Шрифт:
На взгляд Сэм, обед протекал идеально. Вечер еще не перевалил за половину, а судя по Хизер, той уже не терпелось сбежать. Сэм знала, что ее удерживало от бегства лишь присутствие Брэда.
Брэд... Сэм глянула на него через стол. Его брюки цвета хаки и рубашка на застежке смотрелись буднично и непринужденно, как и он сам, но пока ему удавалось успокаивать Хизер, вставив вопрос или шутку, лишь только та собиралась резко ответить на какое-то наиболее язвительное замечание Веры.
Он так тонко и умело направлял разговор, что Сэм, пожалуй, и не заметила бы этого, не желай она сама того же. Но ей никак не удавалось перехватить инициативу у Брэда.
Он перевел его на авокадо, когда расспросы Веры стали уж больно въедливыми, но, судя по остекленевшим глазам Хизер, его старания привели к неожиданным неприятным последствиям. К тому же Сэм знала, что от ее мамы так просто не отделаешься.
И точно: стоило лишь Дейву завести разговор о красных клещиках и трипсе, как тут же вмешалась Вера, отодвинув мужа в сторону, и продолжила попытки «познакомиться поближе» — как ей представлялись ее не ведающие пощады расспросы — с невестой Брэда.
— Значит, вы женитесь через три дня, — Вера обвела взглядом Хизер. — Что за спешка такая? Ты ждешь ребенка?
— Мы просто любим друг друга, — ответил Брэд, нежно улыбнувшись блондинке.
Простодушие Брэда, похоже, не произвело особого впечатления на Веру.
— Наслышалась я всякого об актрисах, — сообщила она Хизер. — Разве вам не приходится добиваться роли через постель?
Сэм, сидевшая за столом напротив Хизер, заметила, что блондинка лишь чуть сжала вилку в руке.
— Такое случается не часто, — успокаивающе проговорил Брэд. — Все опасаются обвинений в сексуальных домогательствах. Теперь нужно полагаться на усердие и талант.
— Хм.
Сообщение о том, что киноиндустрия не была сплошной сексуальной забавой, казалось, разочаровало Веру.
— Но ведь вы готовы все с себя сбросить перед камерой, чтобы получить роль, верно?
Брэд подавился острыми бобами.
— Большинство актрис исповедуют очень высокие нравственные идеалы и принимают активное участие во многих благотворительных акциях. Хизер, говоря по правде, сыграла важную роль в организации недавних соревнований, где принимала участие и Сэм.
— Саманта ничего мне не сказала, — Вера глянула на дочь и устремила недоверчивый взгляд на Хизер. — Соревнования, говорите? И с какой благотворительной целью?
— В фонд защиты голливудских древесных крыс.
Вера застыла.
— Вы собирали деньги, чтобы спасать крыс?!
— Это очень редкие экземпляры, — мило улыбнулась Хизер.
— Вот бы не подумала.
Хизер вдохнула. Ее большие голубые глаза заблестели.
— Я недавно приглашал дезинсектора, чтобы избавиться от крыс в саду, — сказал Дейв, не замечая напряженности за столом, и положил себе еще пюре из авокадо. — Они пожирали мои авокадо.
— Надеюсь, дезинсектор удостоверился, что это не голливудские древесные крысы, — заметила Хизер.
— Как отличить голливудскую древесную крысу от обычной? — поинтересовался Дейв.
— Голливудская — светлая, лоснящаяся и изящная, — ответила Хизер, попробовав салат, — обычной, заурядной серой крысе до нее далеко.
Вера скорчила гримасу.
— На мой взгляд, это совершенно никчемный грызун. И готова биться об заклад, что и эти беспорядочно спариваются.
У Хизер побелели костяшки пальцев на рукоятке ножа. Она аккуратно положила нож и посмотрела Вере в глаза. Вера, у которой в ярости расширились ноздри, отложила ложку и прямо встретила взгляд блондинки.
Сэм так и виделось, как взмахнули красным флажком и две женщины вцепились друг другу в волосы. Она взяла маисовую соломку, отодвинула в сторону корзину и подалась вперед. Хизер открыла рот.
— Вера, — спокойно произнес Брэд. — Разве я не говорил тебе, что мы с Хизер и Сэм водили детишек Дженетт в лабиринт? Дети чудно повеселились.
Вера отвела взгляд от Хизер.
— Да, Дженетт говорила об этом.
— Мы с Хизер тоже получили огромное удовольствие, — продолжал Брэд. — Особенно Хизер. Одри, Бренден и Кэсси ей очень понравились.
Сэм заметила, что блондинка чуть вздрогнула, но когда Вера перевела на нее взгляд, Хизер уже полностью владела собой.
— Чудные дети, миссис Иванс, — подтвердила Хизер.
— Хизер говорила, что они необычайно красивые, — добавил Брэд.
К замешательству Сэм, выражение лица у Веры заметно смягчилось.
— Они и впрямь хороши, не так ли?
— Да, действительно, — Брэд добавил себе еще острого соуса к блинчикам. — Но они не просто симпатяги. В них есть что-то такое, что не часто встречается, что-то «особенное», как говорит Хизер. Вера подхватила детскую тему.