Шрифт:
І всує царствіє твоє.
По поводу тех же поисков случилось Тарасу Григорьевичу познакомиться с
столоначальником киевской консистории Данилом Кирилловичем Поставским и узнать от
него много малорусских анекдотов, которых он прежде никогда не слыхал. В числе их
особенно заинтересовал его анекдот о молодой канонархине женского монастыря,
посредством припевов к стихирам передававшей своей подруге весть об ожидающем ее
свидании. Передавая мне этот анекдот во время прогулки по Крещатику, Тарас Григорьевич
до того увлекся им, что, забывая о проходящей публике, далеко не вполголоса напевал:
«Мене ждуть праведниці, а тебе, Палажко, на горі семінаристи ждуть, дондеже» и проч.
Случилось мне за короткое время моего знакомства с Тарасом Григорьевичем быть с
ним вместе на одном семейном обеде, а в другой раз на скромном гуляньи на Оболони близ
Почайны. Радушнейший хозяин, пригласивший Тараса Григорьевича на обед, пожелал
выдержать все предковские церемонии угощений, поэтому пили «стукания» настоящей
запеканки на калгане и баддяне, пили до борщу и после борщу, пили потому, что рыба в
воде плавала, и потому, что она воду любила, полоскали зубы и на потуху пили. День был
нестерпимо жаркий, в комнате — духота; к концу обеда Тарас Григорьевич, видимо,
ослабел. Когда потом замужняя дочь хозяина села за фортепьян и под аккомпаниман его
запела общеупотребительные тогда «Віють вітри» и «Їхав козак за Дунай» (изданий
народных песен с музыкою тогда совсем еще не было), он стал непринужденно и с
некоторым раздражением высказывать свое неодобрение всему этому наследию гр. Сарти и
других италианско-малорусских композиторов... Совсем иначе прошло чаепитие, на
Почайне, устроенное молодыми почитателями таланта Шевченка из /49/ чиновничьего и
педагогического кружков. Компания была небольшая; собрались люди близкие; пили чай,
расположившись на траве, и вели беседу о прелестях киевской природы и Украйны вообще,
о минувших временах, о богатстве народной поэзии, о необходимости собирать памятники
народного творчества и пр., и пр. Ничего лишнего не было ни в речах, ни в угощении; вечер
прошел живо и закончился общим удовольствием. Дорогой наш гость был сначала задумчив
и молчалив; потом мало-помалу разговорился, восхищался Днепром, Почайной, видом
Киева, Андреевской церкви, Щекавицы, а когда солнце скрылось за горами, легкий туман
пошел по Оболонью и вверху на чистом небе стали показываться то там, то сям ярко
светившиеся звезды, Шевченко, стоя лицом к западу, своим чистым, серебристым, чуть-чуть
дрожавшим голосом запел свою любимую песню «Ой ізійди, зійди, ти вечірняя зіронько...»
И пел он с таким одушевлением, с таким глубоким чувством, что звуки этой песни и теперь,
спустя 26 лет, отдаются в моих ушах. Воздух постепенно свежел; август давал себя знать, и
мы поспешили по домам.
Отъезд Шевченка из Киева в Петербург последовал так скоро и неожиданно, что я не
мог ни проститься с ним, ни проводить его. Из Петербурга он прислал мне свою
46
фотографию, снятую Гудовским, и два экземпляра вышедшего тогда «Кобзаря». Другой
экземпляр он просил меня передать проф. Н. Д. Иванишеву, его, так сказать, сослуживцу по
комиссии для разбора древних актов. Покойный Иванишев, рядом с которым я квартировал,
принял подарок Шевченка с обычным своим зоильством, по которому он ради красного
словца не щадил иногда и родного отца.
— А, это наш славный поэт! Скажите, какую толстую книгу написал. Видно, там
недаром его фухтелями угощали...
Я не возражал многоученому профессору, зная довольно уже его натуру и то, что за
этими язвительными словами у него скрываются самые верные о людях суждения, которых
он, однако, в большей части не имел привычки высказывать.
Прошло более полутора года; я готовился начать семейную жизнь. В это именно время
привезли в Киев покойного уже Шевченка. Мне было тогда не до похорон и не до проводов;
я едва мог побывать на отпевании и проводить гроб до парохода. Оттого и воспоминаний у
меня об этом времени осталось немного. Были у меня В. Г. Шевченко и художник