Вход/Регистрация
Листья травы (Leaves of Grass)
вернуться

Уитмен Уолт

Шрифт:

вдыхаю этот запах);

Вдруг я услышал команду: "Стройся,

ребята, стройся!"

Я простился с юношей - он открыл

глаза, слегка улыбнулся,

И веки сомкнулись навек, - я ушел в

темноту,

Шагая сквозь мрак, шагая в шеренге,

шагая

По неизвестной дороге.

ЛАГЕРЬ НА РАССВЕТЕ, СЕДОМ И

ТУМАННОМ

Лагерь на рассвете, седом и

туманном,

Когда, проснувшись так рано, я

выхожу из своей палатки,

Когда бреду по утренней прохладе

мимо лазаретной палатки,

Три тела я вижу, их вынесли на

носилках и оставили без

присмотра,

Каждое накрыто одеялом, широким

коричневатым шерстяным

одеялом,

Тяжелым и мрачным одеялом,

закрывающим все сверху донизу.

Из любопытства я задерживаюсь и

стою молча,

Потом осторожно отворачиваю

одеяло с лица того, кто ближе;

Кто ты, суровый и мрачный старик,

давно поседевший,

с запавшими глазами?

Кто ты, мой милый товарищ?

Потом я иду ко второму - а кто ты,

родимый сыночек?

Кто ты, милый мальчик, с детской

пухлостью щек?

Потом - к третьему - лицо ни

старика, ни ребенка, очень

спокойное, словно из прекрасной

желто-белой слоновой

кости;

Юноша, думаю, что признал тебя, -

думаю, что это лицо -

лицо самого Христа,

Мертвый и богоподобный, брат всем

и каждому, он снова

лежит здесь.

КОГДА Я СКИТАЛСЯ В

ВИРГИНСКИХ ЛЕСАХ

Когда я скитался в Виргинских

лесах

Под музыку листьев, под ногами

шуршавших (была уже осень),

Я заметил под деревом могилу

солдата,

Он был ранен смертельно и

похоронен при отступленье - я

сразу все понял:

Полдневный привал, подъем! Надо

спешить! И вот надпись

Нацарапана на дощечке, прибитой к

стволу:

"Храбрый, надежный, мой хороший

товарищ".

Долго я стоял там и думал, а потом

побрел дальше.

Немало лет протекло с тех пор,

немало событий,

Но в смене лет, событий, наедине и

в толпе, я порой вспоминаю

Могилу неизвестного солдата в

Виргинских лесах, с надписью

краткой:

"Храбрый, надежный, мой хороший

товарищ".

КАК ШТУРМАН

Как штурман, что дал себе слово

ввести свой корабль в гавань,

хотя бы его гнало назад и часто

сбивало с пути,

Как следопыт, что пробирается

вглубь, изнуренный

бездорожною далью,

Опаленный пустынями,

обмороженный снегами, промоченный

реками, идущий вперед

напролом, пока не доберется

до цели, -

Так даю себе слово и я сложить для

моей страны - услышит ли

она или нет - боевую походную

песню,

Что будет призывом к оружью на

многие года и века.

ВРАЧЕВАТЕЛЬ РАН

<>

1

<>

Согбенный старик, я иду среди

новых лиц,

Вспоминая задумчиво прошлое,

отвечаю ребятам

На их: "Расскажи нам, дед", и

внемлющей мне молодежи

(Взволнован, ожесточен, я думал

забить боевую тревогу,

Но пальцы мои разжались, голова

поникла, - я снова

Стал раненым боль облегчать, над

мертвыми молча

скорбеть);

Скажи о военных годах, об их

неистовом гневе,

Об их беспримерных героях (иль

только одной стороны? Ведь

был так же храбр и противник),

Так будь же свидетелем вновь -

расскажи о двух армиях

мощных,

О войске стремительном, славном, -

поведай о том, что видел,

Что врезалось в память тебе. Какие

битвы,

Победы и пораженья, осады навек ты

запомнил?

<>

2

<>

О девушки, юноши, любимые и

дорогие.

От ваших вопросов опять в памяти

прошлое встало;

Вновь я, солдат, покрытый пылью и

потом, прямо с похода

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: