Шрифт:
предающийся
сладостному раздумью,
Вдали от приливов и отливов
городской суеты,
Человек, которому близки щедрость
благодатной Миссури
и могущество Ниагары,
Явствен топот буйволов на равнине и
поступь
сильногрудого косматого быка
перед стадом,
Человек, живущий в благодарном
изумлении перед землей,
скалами, звездами, дождем, снегом
и подснежниками,
Постигший все трели пересмешника и
тайну парения
горного ястреба,
Слыхавший на рассвете несравненного
певца дрозда-отшельника
в зелени болотного кедра,
Одинокий, я запеваю на Западе песнь
Нового Света.
<>
2
<>
Победа, единение, вера, тождество,
время,
Нерушимые договоры, богатства,
тайна,
Вечный прогресс, космос и
современные открытия.
Вот она, жизнь,
Появившаяся на свет в мучительных
родах, в судорогах
и конвульсиях.
Удивительная! И реальная!
Под ногами божественная земля, над
головой солнце.
Смотри - вертится земной шар,
Вон там древние континенты
прижались друг к другу,
А вот материки нынешние и будущие
и перешеек между Севером и
Югом.
Смотри - огромные бездорожные
пространства
Меняются как по волшебству, их
заполняют
Бесчисленные массы людей,
И вот уже существуют на этих землях
выдающиеся люди
искусства и государственные
учреждения.
А теперь посмотри сквозь время
На бесчисленных моих читателей.
Твердым и уверенным шагом идут они
неустанно,
Вереницы людей, Американос, сотни
миллионов,
Вот одно поколение, свершив свой
подвиг, уходит,
И другое поколение, свершив свой
подвиг, уходит следом,
Лица идущих повернуты ко мне, дабы
слышать.
И глаза их смотрят на меня.
<>
3
<>
Американос! победители! марш
человечества!
Передовые! марш века! Либертад!
массы!
Для вас мои песни.
Песни о прериях,
Песни о Миссисипи, бесконечно
плывущей вниз
к Мексиканскому морю,
Песни об Огайо, об Айове, об
Индиане, Висконсине,
Иллинойсе и Миннесоте,
Песни, которые разлетаются из
Канзаса, из самого центра,
которые слышны всюду,
Песни, которые бьются в огненных
пульсах и все оживляют.
<>
4
<>
Возьми мои листья, Америка, унеси
их на Юг, унеси их
на Север,
Радуйся им, куда бы они ни
прилетели, это отпрыски
твоего древа,
Сбереги мои песни на Востоке и на
Западе, и они сберегут
тебя,
И вы, ранее спетые песни, в любви
соединитесь с ними, ибо
они стремятся в любви
соединиться с вами.
Я постиг старину,
Я учился, сидя у ног великих
мастеров,
И если я достоин, пусть великие
мастера вернутся и изучают
меня.
Во имя этих Штатов вправе ли я
презирать древность?
Штаты - дети древности и тем самым
оправдывают ее.
<>
5
<>
Ушедшие поэты, философы,
священнослужители,
Великомученики, художники,
изобретатели,
давно исчезнувшие правительства,
Создатели языка в неведомых странах,
Народы, некогда могущественные, а
ныне вымирающие
и пришедшие в упадок,
Я не вправе продолжать, пока не
воздам дань уважения
тому, что вы оставили нам.
Я изучил ваше наследие, оно
восхитительно (я даже порою
бродил в мире ушедшем),
И понял - ничто не может быть более
великим и
заслуживать большего почитания,
нежели оно заслуживает,
Но, тщательно изучив прошлое, я
оставил его
И стою там, где я есть, - в моем
сегодняшнем дне.