Шрифт:
несколько часов и был прерван смертью слонихи. Буквально накануне, перед
самым бегством или сразу после него, Ганеши… она… она с кем-то…
Непонятно было, как сказать.
– Это невозможно, - проговорила мисс Эмброуз.
– Ты полагаешь, это постарались ребята из ВАО?
– спросила Скалли. Она
все не могла придти в себя.
И тут, окончательно потеряв самообладание, мисс Эмброуз истерически
захохотала.
– Ланг!..
– выдавила она, заходясь от смеха и слез.
– Каэл Ланг… и
слониха!!
– Нет, Скалли,- спокойно и печально, стараясь не обращать внимания на
истерику мисс Эмброуз, ответил Малдер.
– Я не думаю, что это активисты ВАО.
Боюсь, это совсем другие.
За те короткие мгновения, пока он говорил, стальная мисс Эмброуз взяла
себя в руки. Ничто уже не напоминало о ее короткой вспышке, когда она, обеими руками прижимая свою папку к груди, холодно спросила в пространство: - Что происходит, в конце концов, в моем зоопарке?
Малдер повернулся к ней.
– То, что в нем происходит, происходит уже довольно давно, - сказал
он, - Надеюсь, я скажу вам больше, когда найдется тигр.
Словно в дешевом спектакле, сразу после этих его слов снаружи раздался
приближающийся топот бегущего человека. Дверь с грохотом распахнулась, и
ввалился Эд Митчем. Он раскрыл было рот, но запнулся, увидев, что мисс
Эмброуз не одна. Недобро оглядев агентов, он снова уставился на директрису и
сказал:
– Уилла! Тигр нашелся!
Строительная площадка
небоскреба Блэйка.
Деловая часть города
Тигра услышали двое рабочих вечерней смены. Первый рык, раздавшийся из
темноты за штабелями, просто насторожил и испугал их. После второго они с
воплями кинулись вон. Когда их спросили, видели ли они хищника, один только
нервно хихикнул, а другой сказал: “Нам хватило и того, что мы услышали”.
Таким образом, вопрос о невидимости тигра, ни для кого, кроме Малдера, впрочем, не стоявший, остался пока открытым.
Когда агенты и мисс Эмброуз прибыли к строительной площадке, вокруг уже
толпились возбужденные зеваки и тучи машин, сквозь которые с трудом, оглушая
людей сиренами и слепя мигалками, пробралось несколько полицейских
автомобилей. У входа на огороженный участок переминались с ноги на ногу и
нервно покуривали несколько человек с оружием.
– Ждали только вас, мэм, - сказала один из них, завидев мисс Эмброуз.
Другой молча передернул затвор.
– Прошу вас открывать огонь только в случае крайней необходимости, -
сказала мисс Эмброуз. В руке у нее был пистолет, стреляющий ампулами со
снотворным.
– Уссури - очень ценный экземпляр. Я от всей души надеюсь, что
мы сможем ее поймать и водворить на место.
Из темноты вышел добравшийся до стройплощадки самостоятельно Эд Митчем
с ружьем, вскинутым на плечо. Лицо его было спокойно и сурово.
Все-таки он не похож на эсэсовца, подумала Скалли. Просто сильный, волевой мужчина.
Все-таки он похож на эсэсовца, подумал Малдер. Правда, я видел
эсэсовцев только в кино… Он похож на человека, которому никого не жаль.
– Может, нам потом зайти к вам в зоосад и пострелять всех остальных?
–
издевательски крикнул кто-то из зевак.- Пока они тоже не разбежались?
В толпе захихикали и заулюлюкали.
Лицо мисс Эмброуз окаменело. Эд Митчем шагнул в сторону улюлюканья и, безошибочно определив того, кто крикнул первым, не жалея собственного
кулака, вмазал шутнику в челюсть. Весельчак, хрипло ухнув горлом, повалился
наземь. Митчем, потирая костяшки, молча вернулся к вооруженной группе. Хохот
стих.
– Убери ружье, Эд, - тихо сказала мисс Эмброуз.
– Ты не посмеешь
стрелять в Уссури.
– Хватит гробить людей, Уилла, - ответил Митчем.
– Я посмею стрелять в
кого угодно, если под угрозой будет человек.
– Убери ружье. Я тебе приказываю.
Митчем, не ответив, повернулся и первым шагнул в темный провал, мимо
кубов кирпичей и штабелей бетонных блоков.