Шрифт:
отправке сегодня утром. Софи не было в клетке. И вот тогда… там я нашла
Каэла.
– Вы хотя бы представляете,, что он мог делать ночью в зоопарке?
– Не представляю. Совершенно не представляю.
– Но у нас есть показания свидетеля, который утверждает, будто вы вчера
посетили мистера Ланга в его офисе. Это правда?
– Правда.
– С какой целью?
– Ну, в основном сказать, что он победил. Что зоопарк закрыли, что Софи
увозят.
– В чем же тут его победа?
Мисс Эмброуз чуть поджала губы.
– Мы когда-то были связаны по работе. Но - разошлись, потому что он
всегда считал меня плохой руководительницей.
Скалли едва не спросила: а почему так уж сразу руководительницей? И, собственно, руководительницей в каких вопросах?
Удержалась.
– Вы просили его украсть и спрятать Софи?
– Нет,- честно глядя Скалли в глаза, ответила мисс Эмброуз.
– Я не
могла его об этом просить. Помочь мне оставить Софи было бы против всех его
принципов. Против всего, во что он верил.
– Когда-то, насколько мне удалось выяснить, он помог вам вывезти ее из
Африки, не так ли?
– Это было очень давно.
– Но вы ведь и на этот раз наверняка просили его хоть о какой-то
помощи?
– Нет, не просила.
– Тогда возвращаемся к первому вопросу. Зачем он пришел вчера сюда? Что
он собирался делать в зоопарке и что означает эта его записка: “Уилла, надо
поговорить”?
– Никаких идей.
– Может быть,- раздражаясь, предположила Скалли, - у него давно вошло в
привычку посещать ваш зоопарк по ночам?
Мисс Эмброуз поджала губы.
– Ну, разве лишь в качестве бойца группы защиты прав диких животных.
– Куда же тогда делась Софи?
Мисс Эмброуз хладнокровно пожала плечами.
– Спросите вашего напарника. У него есть весьма остроумная гипотеза на
этот счет. Он считает, что зверей с целью сексуальных контактов похищают
инопланетяне. Видимо, им там, на орбите, давно уже не с кем.
Мерзкая костлявая язва, подумала Скалли, похолодев. Неужели Фоке мог
такое сморозить? Нет, не верю. Про пришельцев мог, мне ли не знать; но про
то, что они трахаются со слонихами и гориллихами - нет. Это скорее твои
собственные грезы, голубушка, ожесточенно поняла Скалли и посмотрела на мисс
Эмброуз еще более неприязненно.
Та была невозмутима.
Во дворе зоопарка царила суматоха. Автоподъемники один за другим
подъезжали к ящикам, с воем поднимали их на свои вилы - и, держа их перед
собой на весу, словно на руках, волокли к выстроившимся у ворот
контейнеровозам. Внутри ящиков бились и выли ошеломленные, перепуганные, осатанелые звери.
– Ты веришь в то, что она говорит?
– спросил Малдер, когда Скалли
пересказала ему этот отвратительный разговор.
– Не знаю… Она так невозмутима. А ты?
Малдер молча глядел на творящийся у них на глазах маленький конец
света.
– Смерть Каэла Ланга и исчезновение Софи по своим обстоятельствам
абсолютно аналогичны, даже идентичны всем предыдущим происшествиям, -
сказала Скалли.
– Да.
– Малдер… Ты говорил ей про пришельцев?
– Да.
Скалли почувствовала, что у нее буквально слезы наворачиваются от
какой-то непонятной обиды.
– Ты совсем дурак!
– сердито сказала она.
Малдер лишь чуть улыбнулся.
– Я сейчас очень тщательно осмотрел пустую клетку гориллы, - проговорил
Малдер, продолжая провожать взглядом снующие туда-сюда автопогрузчики.
–
Соломенная подстилка в клетке смята. Часть ее вывалилась на пол, как раз под
дверцей.
– И что это значит?
– Это значит, что в данном случае пришельцы ни при чем. Это значит, что
нас нарочно пытаются направить по этому следу. Софи похитили самым
обыкновенным образом, открыв замок на решетке, а потом снова его закрыв. И
ключи, как мы знаем, есть лишь у двух человек: у мисс Эмброуз и у Эдварда
Митчема.
– Митчем,- сказала Скалли после паузы.- Стрелок и эсэсовец Митчем!