Шрифт:
VIII
Представь на мысль плачевну Трою, Красу Пергамския страны, Что опровержена войною Для Менелаевой жены. О, если б не было Елены, Стояли бы Троянски стены Чрез многи тысящи веков; Пизда ее одна прельстила, Всю Грецию на брань взбудила Против Дарданских берегов. IX
Престань, мой дух, прошедше время На мысль смущенну приводить. Представь, как земнородных племя Приятностьми пизда сладит: Она печали все прогонит, Всю скорбь в забвение приводит — Одно веселье наших дней! Когда б ее мы не имели, В несносной муке бы сидели, Сей свет постыл бы был без ней. X
О сладость, мыслям непонятна, Хвалы достойная пизда, Приятность чувствам необъятна, Пребудь со мною навсегда! Тебя одну я чтити буду И прославлять хвалами всюду, Пока мой хуй пребудет бодр. Всю жизнь мою тебе вручаю, Пока дыханье не скончаю, Пока не вниду в смертный одр. I
Какой приятный глас музыки Внезапно слух мой поразил, Какие радостные клики Мой темный разум ощутил! Я зрю: поля все обновились, Цветами новыми покрылись, С весельем ручейки текут, Крутясь меж злачными брегами, И птички, сидя меж кустами, Природе хвальну песнь поют. II
Природой данную нам радость О муза, ты воспой теперь, Какую чувствуем мы сладость, Узрев ее достойну дщерь. Пизды любезныя рожденье Весь мир приводит в восхищенье. Пизда достойна алтарей. Она прямая дщерь природы. Ее несчетны чтут народы. Пизда — веселье твари всей. III
Природа, зря, что смертных племя В несносной скуке жизнь ведет, Для облегченья оной бремя Пизду произвела на свет. Всех смертных ею усладила, В приятны цепи заключила. С тех пор пизда владеет всем: Она героев производит, Она в храм славы их приводит. Пизда — вещь лучша в свете сем. IV
Герои, храбростью своею Что свет старались покорить, Владеть хотели всей землею, Стремясь потоки крови лить. Они все для того дралися, Чтоб после всытость наетися И лучших пизд себе достать. Для пизд кровавы были брани, Пизд ради налагались дани. Пизда всех дел вина и мать. V
Антоний, царствовать желая, Дрался с Октавием, сколь мог, Но Клеопатру он узная, Ей захотел попасть меж ног. Забыл и храбрость, и породу И дал Октавию свободу. Лишь только впрятал в нее хуй, Не зрит, что Рим он тем теряет, К пизде он страстию пылает, Узря ее в Сиднейских струй. VI
Руно златое, кое греки В Колхиде тщилися достать, При чем прославлена навеки Язонова пречудна рать — Когда со змеем он сражался, В погибель явную вдавался, Пизда его от ней спасла: Его ебливая Медея, Волшебно знанье разумея, Наверх сей славы вознесла. VII
Пленясь Калипса Телемаком, От волн морских его спасла. Еблась с ним лежа, сидя, раком. И в ебле сладку жизнь вела. Но Ментор, зря их то веселье, Из зависти, терпя мученье, Так Телемака навострил, Что бросил он пизду на еблю И, милую оставя землю, Напасти новые вкусил. VIII
Эней, оставшись цел от брани, Погибнул бы в морских волнах, Пизда б коль не простерла длани При карфагенских берегах. Его ебливая Дидона, Сошедши с царска пышна трона, Спасла и еть ему дала. Он еб, пиздою наслаждался, Но вскоре с нею он расстался, Отплыв, куда судьба влекла. IX
Когда же сих примеров мало, Взгляните в древность всех времен: Всегда пизда всех благ начало, Начало всех земных племен. Мы ей на свете сем родимся. Ее ебем, ей веселимся. Она милее нам всего. Пиздой нас девушки прельщают, Пиздою нас и утешают, В ней чтим верх счастья своего. X
О ты, пизда, пизда драгая, К тебе душа моя летит! Ты, песнь мою воспринимая, Внемли, что дух мой говорит. Всего на свете сем ты боле. Взгляну в моря, в ограды, в поле, Но лучше я тебя не зрю. Поверь, что я не лицемерю И что тому я свято верю, Что днесь языком говорю. I
Уже зари багряной путь Открылся дремлющим зенницам, Зефир прохладный начал дуть Под юбки бабам и девицам. Раскинувшись пизды лежат, От похоти во сне дрожат. Иная страшным зевом дышит, Иная нежны губки жмет, Нетерпеливо хуя ждет; Во всех ебливый пламень пышет. II
О, утра преблаженный час, Дороже нам златого века, В тебе натуры сладкой глас Зовет к работе человека. Приход твой всяку тварь живит, В тебе бодрее хуй стоит, Ты нежну похоть всем вливаешь, В ебливы жилы кровь течет И к ебле всех умы влечет, Ты нову силу всем влагаешь. III
Корабль в угрюмых как волнах Кипящи их верхи срывает, Сквозь бурю, тьму и смертный страх Летит и бездну презирает, Подобно так в пиздах хуи, Напрягши жилы все свои, Во влажну хлябь вступать дерзают, Шурмуют, мечутся везде И в самой узенькой пизде Пути пространны отверзают.