Шрифт:
руки самих американцев, которые относились несравненно строже к своим соотечественникам, нежели к европейцам, совершавшим подобные преступления. Действительно, агент м-ра *** несколько раз бывал арестован местными властями, и однажды разгневанные соотечественники при¬ говорили его к смерти на виселице. Только поспешные тайные приказания тюремщику спасли этого человека от позорной смерти. Ему дали возможность бежать, и не выг мышленная, а настоящая опасность в значительной мере помогла ему играть в глазах англичан принятую им на себя роль... Через год м-р *** был назначен на очень высокий и по¬ четный пост при одном европейском дворе. Покидая свое место в конгрессе, он обрисовал вышеописанные обстоя¬ тельства и, скрыв имя своего агента, попросил конгресс наградить человека, который принес республике столько пользы, подвергая свою жизнь великой опасности. Было постановлено выдать агенту значительную сумму денег, а вручение награды поручено председателю тайного коми¬ тета. М-р *** принял меры, чтобы повидаться с агентом. Они встретились в полночь в лесу. Тут м-р*** осыпал своего собеседника похвалами за верность и ловкость, объяснил, что их сношения должны окончиться, и, наконец, предло¬ жил ему денег. Тот решительно отказался взять награду. «Родина нуждается во всех своих средствах,— сказал он,— а я могу работать и так или иначе прокормить себя». Все уговоры оказались тщетны; патриотизм составлял главную черту характера этого замечательного человека. М-р*** расстался с ним, унес золото, а вместе с тем и глубокое уважение к патриоту, так долго совершенно бескорыстно подвергавшему свою жизнь опасности во имя их общего дела...» Читатель без труда узнал в рассказе Джона Джея ос¬ нову сюжета романа «Шпион», написанного и опублико¬ ванного в 1821 году, когда Куперу было тридцать два года. Молодой писатель сразу завоевал этим произведе¬ нием признание своих соотечественников, и вскоре его имя стало известно в Европе. Для правильной оценки патриотизма Купера следует иметь в виду, что в ту эпоху США представляли собой одно из первых в мире буржуазно-демократических госу¬ дарств. В. И. Ленин писал: «История новейшей, цивили¬
зованной Америки открывается одной из тех великих, дей¬ ствительно освободительных, действительно революцион¬ ных войн, которых было так немного среди громадной массы грабительских войн... Это была война американского народа против разбойников англичан, угнетавших и дер¬ жавших в колониальном рабстве Америку...» Купер жил уже после этой войны, когда в США утвер¬ дились новые буржуазные порядки. Он видел, что между героическим прошлым и будничным существованием США в начале XIX века было огромное различие. Роман и был написан как бы в упрек современности. Такая позиция с самого начала определяет Купера как благородного ро¬ мантика, враждебно относящегося к обществу стяжателей и эгоистов. Искусству исторического романа Купер учился у соз¬ дателя этого жанра — шотландца Вальтера Скотта (1771 — 1832). Купер был его младшим современником. Историче¬ ские романы были тогда еще новинкой в литературе. Пер¬ вый из них появился лет за семь до «Шпиона». Куперу нельзя ставить в упрек, что он воспользовался некото¬ рыми приемами, введенными Вальтером Скоттом. Наобо¬ рот, следует удивляться проницательности Купера, кото¬ рый при малом литературном опыте сумел оценить нова¬ торство «шотландского чародея» и усвоить уроки его творчества. Построение романа «Шпион» повторяет важнейшие композиционные приемы Вальтера Скотта. Сюжетом яв¬ ляется острый драматический момент борьбы между Ан¬ глией и ее американскими колониями. Для того чтобы показать оба лагеря, Купер находит героя, который об¬ стоятельствами своей судьбы вынужден общаться с людь¬ ми, принадлежащими к каждой из борющихся сторон. В обрисовке обоих лагерей Купер стремится к объектив¬ ности. И здесь и там — люди с их обычными житейскими интересами, благородными чертами и слабостями. Все они озабочены преимущественно своими личными делами. Этим создается фон для Гарви Бёрча, героя, полного са¬ моотверженности и ставящего благо страны выше личных интересов и даже выше своей жизни. Как и в романах Вальтера Скотта, у Купера немало романтических элементов — любовных историй, приключе- 1 В. И. Ленин, Собр. соч., изд. 2-е, т. XXIII, стр. 176, 813
кий, случайностей. Живость картины, созданной Купе ром, определяется в значительной мере тем, что герои не играют в исторических деятелей, а ведут обычное сущест¬ вование, и история вторгается в личную судьбу почти каждого из них. В романе Купера не председатель комитета конгресса Джон Джей, а сам генерал Вашингтон руководит деятель¬ ностью смелого агента республиканских войск. Купер ма¬ стерски вводит в действие фигуру руководителя амери¬ канской армии, боровшейся за независимость. Купер стре милея не столько передать индивидуальные особенности Вашингтона, сколько создать у читателей впечатление, что перед ними действительно человек, стоящий во главе большого исторического движения. Подлинный Вашинг¬ тон был, по-видимому, менее величествен, чем он изобра жен у Купера, но для писателя он важен как деятель, во¬ площавший волю своего народа, что и придавало ему зна чнтелыюсть. Положение, в какое поставил себя Гарви Бёрч, откры вало возможность для остро драматической постановки проблемы противоречий между понятиями о нравствен¬ ности отдельной личности и требованиями государствен¬ ной необходимости. В самом деле, ведь Гарви Бёрч во имя патриотических целей пользуется низменными приемами обмана. Но Купер как бы снимает это противоречие. Вме¬ сто того чтобы развить его и сделать центральной мораль¬ ной проблемой книги, он сглаживает острые углы. В сущ¬ ности, эта проблема и не возникает в романе. Гарви Бёрча оправдывает не только то, что он служит родине, но и то, что он не причиняет личного вреда никому. К тому же по- ведение его всегда столь мужественно и благородно, что он пробуждает у читателя самую искреннюю симпатию. Поэтому, хотя в романе много драматических ситуаций, они носят лишь внешний характер. Глубокого морального конфликта в романе нет. Мы не стали бы говорить об этом, если бы в последую¬ щем Купер не вернулся к данной теме и не поставил ее по-новому. Читатель, который обратится к роману Купера «Браво», найдет там более драматичное и более острое раскрытие сходной темы. А. Анипст
СОДЕРЖАНИЕ Прерия. Перевод Я. Д. Вольпин . 5 Шпион. Перевод Гл. I—XIX Э. А. Березиной 411 Гл. ХХ-ХХХV Е. М. Шишмаревой . . 625 Н. Эйшискина. Послесловие к роману «Прерия» 807 А. Аникст. Послесловие к роману «Шпион» 810
КУПЕР Д. Ф Е Н И М О Р Избранные сочинения Том III ПРЕРИЯ * ШПИОН. ИЛИ ПОВЕСТЬ О НЕЙТРАЛЬНОЙ ТЕРРИТОРИИ Ответственный редактор О. А. Лаврова Консультант по художественному оформлению С. М. Алянский Технический редактор С. Г. Маркович Корректоры Т. П. Лейзерович и Л. М. Николаева Сдано в иабор 5/III 1962 г. Подписано к печати 31/VIII 1962 г. Формат 84Х108 1/з2. — 25,5 п. л.=41,82 усл. п. л. (45,45 уч.-изд. л.); Тираж 300 000 (100 001—300 000) экз. Цена 1 р. 61 к. Детгиз. Москва, М. Черкасский пер.. 1. Набрано в типографии «Красный пролета¬ рий», Краснопролетарская ул., 16. Отпечатано с матриц на Фабрике детской книги Детгиза. Сущевский вал, 49. Заказ № 2395.