Шрифт:
– О каких цепях и проводниках ты говоришь?
– А я знаю, - звонко рассмеялась Вика, будто новогодние колокольчики рассыпались по полу.
– Ты так серьезно все воспринимаешь. Я и сама иногда не понимаю, что несу. Откуда-то приходит на ум, а я, как попугай, повторяю. Забавно, правда.
– Как когда ты лечила Натель?
– Ага. Только я ее не лечила. Я ее перепрограммировала. Лечить себя она будет сама. Мамуль, пожалуйста, давай поговорим о чем-нибудь другом.
– Например?
– Например о нашем кампусовском магазине, в котором абсолютно все имеет эмблему Беркли - от одежды до посуды. Кстати, следующий раз я вам с папой привезу в подарок чашки. На одной будет крупно написано “Berkeley MOM”, на другой “Berkeley DAD”, чтоб не путали и обо мне думали, когда будете пить чай... О! Кажется, подъезжаем.
Глава 25
Лана сидела над рукописью. Обе корректорши умчались накрывать столы - к концу рабочего дня в редакции намечалось крупное мероприятие по случаю 60-летия Нерецкого. Лане никак не удавалось сконцентрироваться, и это ее нервировало. Мысли, как чужие голуби на голубятне, так и норовили упорхнуть.
Зазвонил телефон.
– Ал-ло-о,- послышался в трубке загробный голос - глуховатый, тягучий, с пришептыванием.
– Могу я поговорить со Светланой Прокофьевой?
– Я вас слушаю, - рассеянно отозвалась Лана, одновременно дочитывая обзац.
– Я по поводу вашей статьи “Черная и белая магия”.
– Да? И что же вы хотите мне сказать?
– Мне не понравилось, как вы отзывались о колдунах. Вы сами с ними когда-нибудь встречались?
– С экстрасенсами и ясновидящими много раз,- сказала Лана, откладывая рукопись.
– А вот с колдунами - Бог миловал.
– Оно и видно. Иначе вы были бы осторожнее. Колдун - существо опасное. Его лучше не задевать.
– Это похоже на угрозу.
– Ну что вы. Всего лишь предостережение.
– Кто вы? Назовитесь. Вы не представились.
– Зачем вам мое имя.
– Простите, но на беседы с анонимными оппонентами у меня нет времени.
– Если я скажу вам, что я и есть колдун, этого будет достаточно?
– “Если скажете” или колдун?
– Да, Светлана. Вы разговариваете с настоящим, практикующим колдуном.
– Забавно. И что дальше? Вы хотите наслать на меня порчу?
– Упаси Бог!
– “Упаси Бог”? Колдуны тоже апеллируют к Богу?
– Так это смотря какие колдуны - белые или черные.- Играя всеми регистрами голоса, анонимный колдун стремился то ли напугать, то ли обворожить Лану. Напугать ее было не так-то просто. Обворожить - еще сложнее.
– Вы меня извините, господин Колдун, - обронила она холодно, - я очень занята. Вы еще что-то хотели мне сказать?
– Судя по вашим статьям, вы человек, в магических делах осведомленный. У меня есть для вас кое-что любопытное.
– Что именно?
– Любительские фотографии, на которых запечатлелось нечто, чему наука не может дать объяснения. И я, признаться, тоже. Мне хотелось бы услышать ваше мнение.
Лана заинтересовалась. Она предложила колдуну зайти с фотографиями на следующей неделе в редакцию.
В комнату, как цунами, ворвалась рекламный агент.
– Ну чего ты тут расселась! Сабантуй уже начинается. Всё без нас съедят.
Положив трубку, Лана подошла к зеркалу, чтобы поправить волосы.
– Слышала последние новости? Наш босс собрался продавать газету.
– И что теперь с ней будет?
– С кем?
– Не с кем, а с чем - с газетой.
– Посмотрите на нее! Ее волнует судьба газеты!
– вкладывая в каждое слово максимум эмоций и театрально жестикулируя, вскричала Сильва.
– Ты лучше подумай о том, что с нами со всеми будет.
– С тобой-то уж точно ничего. Тебя любой предприниматель с руками оторвет.
– Э-э, - отмахнулась Сильва.- Твоими б устами да мед пить. Ну пошли, пошли скорее. Шеф не любит, когда опаздывают.
Все уже собрались в компьютерной - в самой большой комнате редакции. Рабочие столы сдвинули в одну шеренгу и застелили красочными бумажными скатертями. Подобные застолья сотрудники устраивали обычно по большим праздникам. Женщины распределяли между собой, кому что дома готовить, мужчины обеспечивали выпивку, напитки, разовую посуду и хлеб. Стол, как правило, получался отменный, поскольку каждая из женщин старалась не ударить в грязь лицом. Благодаря им Лана ближе познакомилась с еврейской кухней, о которой раньше знала лишь понаслышке. Ей пришлись по вкусу фаршированная рыба, шейка и фаршмак. В исключительных случаях Нерецкий приглашал весь коллектив в ресторан.
– Ты должна попробовать мое сациви,- потребовала Сильва.
– Вкуснятина необыкновенная. Я туда одних только грецких орехов три фунта бухнула.
– Обожаю сациви!
– обрадовалась Лана.- Только как приготовить не знаю. Это ведь грузинская кухня.
– А у меня свекровь была тбилисская. Я тебя научу. Тут все дело в специях. Надо достать шафран и хмели-сунели. Понюхай, какой аромат. До полуночи возилась. А они, заразы, сожрут и даже спасибо не скажут...
– Сильвочка!- окликнула ее через стол Софа.- Твое сациви просто шедевр. Ты на этот раз себя превзошла.