Вход/Регистрация
Жизнь замечательных людей по дзэну
вернуться

Эсаул Георгий

Шрифт:

— Постой, выжига! — Сергей Васильевич Прокофьев властным жестом остановил прислужницу, словно в лоб из мортиры влепил заряд. – Что ж ты суетишься, как цыган в лошадином ряду?

Подавай закуски степенно, со значимостью, как в лучших домах Лондона, где на стенах висят головы кабанов и оленей.

— Полноте, барин! Что вы говорите о степенности? – Авдотья не поощряла пьяниц, но отчего-то женихи ей попадались употребляющие, словно их просолили в младенчестве. – Сейчас накушаетесь, буянить станете – вот и вся ихняя Лондонская степенность, словно без портков бегают по улицам.

Стыд, срам!

Авдотья покачивала широкими бедрами, пошла из залы вон, словно шхуна с Беллинсгаузеном отходила к Антарктиде.

Генерал Сергей Васильевич Прокофьев следил за девкой, за её поступью, за колыханиями, затем опрокинул в себя рюмку водки, закусил соленым расстегаем:

— Вот где степенность русская! Дзэн!

ПОУЧЕНИЯ

Натуровед Андрей Павлович Ферсман часто посещал портовые кабаки, из которых черпал вдохновение и набирал мужиков для геологических партий.

В кабаке в порту города Санкт-Петербург Андрей Павлович затеял спор с матросами и боцманом шхуны «Провидение», доказывал морякам, что тюлень – рыба, а в Охотском море русалки плавают.

О русалках в умных книгах написано ученых аглицких.

— Эк, милейший, ты пули льешь! – боцман досадовал на Андрея Павловича, словно натуровед пробил днище шхуны ломиком для отколупывания камней. – Тюлень – не рыба, а русалок никто из наших не видел, словно нам глаза повыкалывали.

— Мошенники вы и балаболы, — Андрей Павлович Ферсман горячился, показывал морякам книгу с картинками, изданную в Англии Смитом и Виссоном, поучал с пристрастием. – Неучи!

Смотрите на картинку и на подписи, как в свою душу глядите в шторм.

Аз есмь русалка в Охотском море, — Андрей Павлович Ферсман тыкал толстым пальцем в картинку – дева с хвостом среди волн.

— Идём, милейший, мы тебе русалку покажем с хвостом, как в книжке, – боцман подмигнул сотоварищам и повел весьма заинтригованного натуроведа в нумер на второй этаж.

Натуровед Андрей Павлович Ферсман проснулся под утро с больной головой, совершенно нагой, как родившийся жеребенок.

Он подошел к зерцалу и в неясном свете догорающей свечи увидел собственное отражение с хвостом большой рыбы между ягодиц – потешался над ним боцман.

— Аз не есмь русалка! — Андрей Павлович Ферсман с негодованием и болью вырвал рыбий хвост из ягодиц и задумался думой крепкой, поэтому великой: — Может быть, и девы в Охотском море с подложными хвостами?

Поучения мои матросам прошли даром, как фальшивые монеты? Дзэн!

НЕЛЮБОВЬ

Штабс-капитан Егор Ильич Потемкин разводил дома борзых, готовился к загробной жизни с собаками.

В гости к Егору Ильичу заехал сосед помещик Антон Павлович Репин с бородкой, в пенсне-с и в двубортном пиджаке, как баба из театра, где женщины играют мужчин.

— Что-с, Антон Павлович, накрути-ка ты, брат, моему кобелю Трезору хвост! — Егор Ильич закручивал усы, но смотрел без смешинки, без иронии, без бахвальства и поучений, словно только что прошел тропой мужества.

— Экую глупость, вы, Егор Ильич, сморозили! – Антон Павлович протер пенсне-с и с интересом посмотрел на дворовую девку с ведром мяса для собак. – Где это видано, чтобы солидный муж псам хвосты накручивал, как пьяный конюх?

И укусит меня ваш пёс Трезор запросто, по-домашнему – так дворник метлой прогоняет непрошеную балерину.

— Аль, сдрейфил, Антон Павлович? – штабс-капитан в отставке Егор Ильич вошел в раж, чуть ус себе не выщипал, как кенар выщипывает весной перья. – Накрути, накрути – сразу для меня царем знаний станешь!

— Любопытен, вы, Егор Ильич, но к собаке не подойду, – укусит, шельма! – Антон Павлович сжал тонкие губы, похожие на створки устрицы.

— А я тебе Настаську в услужение на неделю отдам, Антон Павлович, если накрутишь Трезору хвост! – Егор Ильич подозвал девку, встряхнул за плечи, как мешок с мукой.

Настасья робко улыбнулась, озорно сверкнула брильянтами очей:

— Воля ваша, Егор Ильич! Как скажите, так пойду, так и встану, так и лягу травой под копыта мерина! – Настасья распушила волосы ниже ягодиц.

— Эк, вы меня подловили, треклятые! – Антон Павлович Репин сплюнул с досадой, но и с неким удовольствием – уж очень хороша девка Настаська – ягода, а не девка. – Будь, по-вашему! Но я не сдрейфил, а проявляю осторожность, присущую высокому сословию.

Антон Павлович с опаской подошел к псу Трезору – пёс стоял спокойно, только левый глаз наливался кровью – крутанул пса за хвост, как выкручивал розу из земли.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: