Шрифт:
изабелла. Как! Вы тоже это подумали? Действительно, иначе не может быть. Поддержите меня — колени мои подгибаются, кончини. Если поможете мне, я отомщу за вас.
ИЗАБЕЛЛА. Кому? кончини. Обоим. изабелла. Главное, ей. А он... кончини. Что — он?
изабелла. Ах, сердце мое разбито! Вы убили меня. Уйдите... (Теряет сознание.)
кончини. Вот каковы мы все — и женщины, и мужчины. Минуту назад, когда она шла ко мне, словно околдованная моей лестью, могли я предполагать, что пустяк превратит эту жизнерадостную девочку в подобие трупа? И разве сам я, болтая с ней о любви, наслаждении, музыке, повторяя проказы моей двадцатой весны, не чувствуя себя сколько-нибудь виноватым и смеясь над своими грешками, мог допустить, что я — глупец, который придет в неистовство от одной мысли, что ему отплачивают той же монетой? Да, горе — это нечто вещественное. Оно давит мне на сердце, как свинец. Оно гнетет меня, душит. Конечно, одно лишь подозрение само по себе не причинило бы столько вреда: с ним борются, его побеждают сомнением... Я весь пылаю. И напрасно я пытаюсь рассуждать. Рассуждение — ложный друг, который делает вид, что спешит нам на помощь, но ничем не помогает. Тверди я себе хоть тысячу раз: «Маршал д’Анкр, слабость твоей супруги не лишает тебя ни высокого положения, ни богатства, ни удовольствий, ни, может быть, даже ее любви» — что толку? Я навеки утратил слепое доверие, самую мягкую подушку для спящего самолюбия; утратил блаженную возможность мирно возвращаться домой и, улыбаясь, отдыхать в кругу семьи. Нельзя шутить с предустановленным порядком: это игра, в которой ранишь самого себя. Это роковая забава: она вроде погремушки, когда забавляешься сам, но становится кинжалом, когда забавляются за твой счет. Вернись сюда Борджа да застань он здесь свою юную простодушную жену, сраженную всего одним словом, и меня, нанесшего этот удар, что он почувствует — гордость за свое торжество или стыд оттого, что торжествую я? Что острее — боль, которую причиняешь, или та, которую испытываешь? Увы, поражение всегда ощутимее, чем победа. Первое ранит чувствительней, чем тешит вторая. (Дотрагивается до Изабеллы.) Похолодела, но сердце бьется. Она в обмороке... Это сон. А сон — это забвение. Ты счастливей меня, дитя, гораздо счастливей. Он у меня в доме, я у него... Но поспешим. Против корсиканца у меня найдется флорентинский кинжал. Довольно прятаться под заемным именем. Я — Кон-чини, маршал Франции. (Хватает плащ, нахлобучивает широкополую шляпу и в ярости выбегает.)
Явление
второе
Изабелла в обмороке, Самуэлъ, Деажап, стража.
деажан. Не останавливай его, еврей. Его пажи, челядь, дом — все под нашим присмотром. В шесть часов вечера я сам арестовал его жену, как раньше регентшу. У тебя один выбор: либо служба королю, либо виселица. самуэль. Предпочитаю вас: это все-таки лучше, чем веревка. деажан. Тогда не мешай нам увести с собой эту женщину. Мы предоставим ей случай отомстить Галигаи. Она — бесценное орудие. Я тотчас же доставлю ее на процесс, который мы начинаем. (Приставам.) Отправить ее в носилках во Дворец правосудия. (Самуэлю.) А ты задержи еще на час этого смугляка Кончини, пока я не пришлю сюда мушкетеров. От-
вечаешь головой. Изобрети любой повод, любой предлог. САМУЭЛЬ. Положитесь на меня. Я слышу, как он спотыкается на каждой ступеньке, зовет меня у каждой двери. Я нагоню его и задержу.
Уходит в одну сторону, Деажан — в другую.
Явление
третье
Декорации меняются. Сцена представляет собой зарешеченное помещение в Бастилии, где содержат супругу маршала. На столе горит лампа и разбросаны книги. Деажан, советник парламента.
деажан (потирая руки). Процесс идет отменно удачно. Господин де Люин весьма доволен, не так ли?
советник. В самом деле, его холодное лицо просветлело.
деажан (с торжествующим смехом). Ха-ха-ха! Дело в том — только пусть это останется между нами,— что король обещал ему все имущество супруги маршала после ее смерти, а это немало.
советник. Состояние у нее не меньше, чем у королевы-матери.
деажан. А знаете ли вы, что именно в эту камеру Бастилии она упрятала принца Конде? На том, чтобы поместить ее сюда же, настоял я: люблю справедливое возмездие... Как видите, малютка Изабелла дает показания с редкой пылкостью и убежденностью.
советник. Боюсь, решимости ее хватит ненадолго. Стоит ей заплакать, как она слабеет.
деажан. Все судьи уже признали Галигаи колдуньей, хотя сама она еще не догадывается. А вот и улика, которую мы ищем. Посмотрите-ка книгу, которую я хотел вам показать — вы
ведь знаток восточных языков. Я предъявлю ее суду как ведовское и чернокнижное сочинение. советник. Но маркиза всегда слыла набожной. Вот и тут у нее изображение Девы висит. деажан. Это еще ничего не доказывает.
советник. А известно ли вам, что эта книга — Моисеев Ветхий завет?
ДЕАЖАН. Ну и что? Раз написано по-еврейски, значит, каббала... Ах ты господи! Я надеялся избежать встречи с ней, а она прямиком идет сюда. Нам не разминуться.
Явление
четвертое
Деажан, супруга маршала. Она крайне возбуждена, ее сопровождают две камеристки.
супруга маршала (живо). Разве мы в Испании? Разве здесь инквизиция, сударь? В мою комнату входят, письма распечатывают, бумаги читают. Против меня возбуждено дело, и я знаю — какое. Чуть ли не у моих дверей заседает Огненная палата, моя жизнь и смерть на весах, а мне не дают бросить на чашу их даже слово. Я не имею права самолично предстать перед судом. Нет, это уж слишком! Со вчерашнего утра, дня моего ареста, вы далеко продвинулись и сильно ускорили события; доказательство тому — действия вашего правосудия. Мне только что сообщили вещи столь немыслимые и чудовищные, что я ушам своим не верю. Существуют якобы свидетели моих страшных преступлений. Идите же, сударь, идите и передайте суду, что я требую очной ставки с ними. Надеюсь, хоть такую милость мне окажут? деажан. Сударыня, если господин де Люин...
супруга маршала. Полно, сударь, полно! Фаворит — владыка, а вы советчик при нем, как были им при мне, вчерашней фаворитке. Не тратьте время на объяснения. Идите и сделайте то, о чем я прошу, если только еще не слишком поздно. деажан (с лицемерным видом). Повинуюсь, сударыня, хоть и беру на себя слишком много. (Уходит.)
Явление
пятое
Те же у кроме Деажана.
супруга маршала (камеристкам). Не жалейте ничего, только бы узнать, что с моими детьми, с маршалом д’Анкром и с королевой. Развяжите язык знакомым тюремщикам и солдатам, о которых вам известно, что они служили мне. Ищите любой повод для разговора, платите золотом. Вот оно. (Вручает каждой по кошельку.) Еще раз расспросите тех, кто рассказал вам, что происходит в Огненной палате. Если выйду отсюда живой, я не забуду ваших услуг: вы последовали за мною, в то время как знатные дамы бросили меня. Ступайте и первым делом вызнайте, удалось ли господину Борджа спасти моих детей.