Шрифт:
Епифан (греч.) — «славный», «объявленный» (церк. Епифа-ний).
Еремей (др.-евр.) — «возвышенный богом» (церк. Иеремия).
Ермолай (греч.) — «народ Гермеса» (Ермеса). Ср. Гермоген (Ермоген) — «рожденный Гермесом», «потомок его».
Ерофей (греч.) — «освященный богом» (церк. Иерофей).
Ефим (греч.) — «благодушный» (церк. Ефимий).
Ефрем (др.-евр.) — «плодовитый».
3
Захар (др.-евр.) — «божья память». В ином толковании «слуга бога» (церк. Захария).
Зиновий (греч.) — «богу угодно живущий». В ином толковании — «сила бога».
Зосима (греч.) — «сильный жизнью», «жизненный».
И
Иван (др.-евр.) — «божья благодать», «благодарение бога» (церк. Иоанн). То же значение у имен Ананий и Ганни-бал.
Игнатий (лат.) — «незнаемый», «неведомый». В современном итальянском языке связывается со словом igneo — «огненный» (новое толкование).
Игорь (из скандинавск. Инг-вар). — Первая часть имени восходит к имени древнеисландского бога Ингве. Слово Инга (Инге) употребляется в Скандинавии как самостоятельное личное имя и как географическое название. Сложное имя Ингвар означает «защитник Ингве».
Измаил (др.-ев р.) — «слышит бог» (церк. Исмаил).
Изяслав (слав.) — от основ слое со значением «взять» и «слава»,
Иларион (греч.) — «веселый», «ясный». Ср. народное Ларион .
Илья (др.-евр.) — «сила божья» (церк. Илия). В ином толковании — «мой бог Иегова».
Иннокентий (лат.) — «невинный».
Иосиф (др.-евр.) — «приумноженный». Ср. народное Осип , Е сип.
Ипат (и Ипатий) (лат.) — «высокий консул».
Ипполит (греч.) — «распрягающий коней».
Ираклий (греч.) — «герой», по имени греческого героя Геракла.
Исаак (др.-евр.) — «она засмеялась» (имеется в виду жена библейского героя Авраама Сарра, засмеявшаяся, когда ей предсказали, что у нее родится сын) (церк. Исаакий).
Исай (др.-ев р.) — «божье спасение» (церк. Исайя).
Исидор (греч.) — дар Исиды, египетской богини. Ср. народное Сидор.
К
Казимир — традиционное русское изменение польского имени Казимеж — от основ слов со значением «предсказывать», «проповедовать» и «мир».
Каллиник (греч.) — «добрый победитель». Ср. народное Калина.
Каллистрат (греч.) — «добрый воин».
Кандид (лат.) — «белый», «блестящий», «чистый», «искренний».
Капитон (лат.) — «с большой головой».
Карл (др.-герм.) — «смелый», «мужественный».
Карп (греч.) — «плод». Ср. Поликарп.
Касьян (лат.) — «пустой», «бесполезный» от лат. cassus. В ином толковании связывается с лат. cassis «шлем», «каска», т. е. «человек в шлеме» (дерк. Кассиан).
Ким — новое русское сокращение: Коммунистический интернационал молодежи. Совпало с корейским именем Ким. Кир (из греч.) — «господин», «сильный».
Кирилл (перс.) — «солнце». Иногда истолковывается как «барчонок, маленький господин» (греч.). Ср. Кир. Клавдий (лат.) — «хромой», римское родовое имя. Климент (лат. clemens, dementis)—«милостивый», «снисходительный». К русским пришло через посредство греческого языка, где латинское долгое е писалось и читалось в византийский период как и. Однако иногда встречалось и написание Клемент — так же, как пишутся имена зарубежных Клементов (напр. Готвальда). Русское сокращение Клим способствовало передвижению ударения в полном имени: Климент. Ср. народное Климентий с тем же ударением, что и литературное Климент. Ср. женское - Клементина через е, так как заимствовано недавно из языков западных, а не из греческого языка. Ср. Григорий.