Вход/Регистрация
Как вас зовут и где вы живете?
вернуться

Суперанская А. В.

Шрифт:

Мальвина (др.-герм.) —

«друг справедливости»; новое заимствование из западных языков.

Маргарита (лат.) — «жемчуг».

Марианна — сложение двух имен: Мария Анна. Новое заимствование из западных языков.

Мариетта — уменьшительное от Мария. Новое заимствование из западных языков.

Марина (лат.) — «морская». Ср. художник-маринист (пишущий морские пейзажи).

Мария (др.-евр.) — «горькая». В ином толковании — «любимая богом» (др.-египетск). Ср. народное Марья.

Марта — см. Марфа. Новое заимствование из западных языков.

Марфа (сирийск.) — «хозяйка», «госпожа».

Матильда (др.-герм.) — «сильная в сражении». Новое заимствование из западных языков.

Матрёна (лат.) — «знатная женщина» (церк. Матрона). Ср. матрона.

Меланья (греч.) — «черная» (церк. Мелания). Ср. народное Маланья.

Милана (слав.) — см. Милан.

Милена (слав.) — см. Милен.

Милица (сербск.) — с интуитивным значением «милая».

Мира (нов. русск.) — «мир», «мирная».

Михайлина (зап.-слав.) — см. Михаил.

Млада (слав.) — «молодая».

Мстислава (слав.) — см. Мстислав.

Муза (греч.) — «богиня наук и искусств», «вдохновительница».

Н

Надежда — русск. Ср. укр. На-дия.

Наталия (лат.) — «урожденная».

Нелли — уменьшительное от Елена, Маддалена и др. Новое заимствование из западных языков.

Неонила (греч.) — «новая», «молодая».

Ника (греч.) — имя богини победы.

Нина — традиционно считается грузинским именем, хотя в грузинском языке никак не этимологизируется и имеет лишь интуитивное значение «нечто очень хорошее». Возможно, заимствовано грузинами у ассирийцев: Нин — бог плодородия. Ср. название ассирийской столицы Ниневия. Распространено на Западе как уменьшительное от Джо-ваннина, Аннина , Катарина.

Нинель — новое русск.: обратное чтение фамилии «Ленин».

Нонна (египетск.) — «богу посвященная».

О

Оксана (укр.) — см. Ксения. Октябрина — новое русск. Олимпиада (греч.) — «олимпийская».

Ольга (сканд.) — «святая». Ср. Олег.

П

Павла (лат.)—«малая». Ср.Павел.

Пелагея (греч.) — «морская». Ср. Марина.

Поликсена (греч.) — «очень гостеприимная» (церк. Поликсе-ния).

Полина — новое заимствование из французского языка. Ср. Поль (Павел). У нас часто Полинами зовутся Пелагеи и Прасковьи , так как свое, русское имя им кажется менее благозвучным. Однако ничего общего между именами Пе-лагея и Полина или Прасковья и Полина нет.

Прасковья (греч.) — «подготовка», «приготовление», «канун праздника», «пятница» (так как в библейские времена праздником считалась суббота, а не воскресенье) (церк. Параскева).

Пульхерия (лат.) — «прекрасная».

Р

Рада — слав.

Райса (греч.) — «легкая».

Регина (лат.) — «царица».

Рената (лат.) — «вторично рожденная», «вернувшаяся к жизни», «обновленная». Новое заимствование из западных языков. Есть и другое толкование, как сокращение от «революция, наука, труд».

Римма — значение не ясно. Исторически мужское имя. Иногда толкуется как «бросание», «метание».

Рогнеда (из сканд. Рагнхилъд) — от основ со значением «боги», «державы» и «сражение».

Роза — новое, по названию цветка.

Розалия — возможно, сложение Роза + Лия или вариант имени Роза. Новое заимствование из западных языков.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: