Шрифт:
«Там разрешили ночевать…»
Мимо, салютуя скрученным в трубку сценарием, прошла Гертруда, сообщив, что молодёжь докуривает и дожёвывает. Мужчина не успел ни мысль о лирике полностью сформулировать, ни сказать актрисе про завтрашнее интервью. Собственное терпение и хронический оптимизм растянулись, принимая на себя удар не выполнявшейся до того задачи.
– Мистер Гаррет, пожалуйста, - протянул парень, игнорируя вопросы, - мне некуда идти, вы – моя последняя надежда.
«Боже, ну за что?» – возопил мысленно Алекс, потирая переносицу. А затем начал рассуждать трезво и спокойно:
– Слушай, не знаю, как там тебя зовут, но это театр – место, где запудривание мозга чуют издалека. Я, конечно, имею здесь кое-какую власть, однако, не надо считать меня идиотом и не надо преувеличивать. Тебе срочно требуется работа? Хорошо, можем договориться, оставь свои координаты – я что-нибудь придумаю. А вот насчёт крыши и «некуда идти»…
– Мистер Гаррет!
– Сочту их за метафоры; я, извини, хорошо представляю, сколько стоят надетые на тебя шмотки, поэтому…
Договорить он не успел – наверное, Провидение вмешалось, нарушив ход событий и веских аргументов. За спиной раздались шаги.
– Какие тут у вас проблемы? – Тим, привлечённый интонациями диалога и так и не дождавшийся совместных репетиций, вышел в коридор, держа пустой пластиковый лоточек от обеда на вынос. Пожилой актёр всегда предпочитал служебной кухне ближайшее кафе, где и заказывал еду по пути на работу.
Увидев, что проблемы ведут себя мирно и не дерутся, мужчина улыбнулся и потряс пустой тарой.
– Алекс, уборщица опять забыла вернуть мусорную корзину на место. Я прогуляюсь до ближайшей?
По коридору поплыл неожиданно сильный вкусный запах остатков мясного соуса, которым сегодня дополнялось горячее. Незнакомец, пару раз с шумом втянув воздух, внезапно закатил глаза и пошатнулся.
– Уоу, полегче! – режиссёр едва успел поймать и сгрести в охапку долговязую фигуру.
– Что за пируэты?!
Ответа не последовало.
– Что случилось? – в дверях материализовалась Гертруда, чей недоумённый взор, запечатлев общий план, перешёл с коллег на парня, буквально минуту назад достававшего их начальство.
– А кто это? Что с ним?
– Мне-то откуда знать? Он не представился! – обалдело воскликнул Алекс, оседая на пол под тяжестью тела.
Спас всех, как ни странно, Тим, аккуратно опустившись на колени и пристроив лоточек рядом с собой. Актёр оттянул вниз длинный шарф неизвестного, проверил пульс, лоб и зрачки и, погладив по взъерошенным волосам, заключил:
– Могу ошибаться, но, по-моему, мальчик сильно замёрз, и у него настоящий голодный обморок. Так талантливо даже нам с тобой не сыграть, Герти.
Мисс Вудс не даром заполучила свой авторитет – помимо известных качеств она отличалась ещё и способностью думать на опережение. Не тратя времени на охи-вздохи, женщина скрылась в глубине малого зала, откуда вернулась, держа элегантный кожаный кошелёк.
– Приведите его в чувство или на диван отбуксируйте, - сказала она, прихватывая лоток по пути, - я – в буфет, за вкусненьким.
– Шоколад горячий возьми. И печенье, - посоветовал вдогонку Стронг, будто всю жизнь набирался опыта в подобных происшествиях. Затем повернулся к Алексу. Последний, в свою очередь, опустил взгляд на парня.
– Эй… Э-эй, ты слышишь меня? – режиссёр легонько похлопал того по небритым щекам.
– Ну же, очнись, приятель…
В коридоре за последние несколько минут стало теплее, но пол, никогда не закрываемый в служебных помещениях дорожками, всё равно был мёрзлым. И грязным. Порадовавшись, что пунктуальная труппа хоть раз опаздывает, а не топчется за спиной, главреж осознал, что раздражение испаряется, укалывая стыдом.
– Давай, парень, не заставляй тебя и вправду буксировать, - продолжал наседать Алекс, кое-как стаскивая с себя куртку, - мистер Гаррет, конечно, наловчился на доберманах, а вот мистер Стронг уже не в том возрасте, чтобы трюки выполнять.