Вход/Регистрация
Мёртвые душат. Мертвые пляшут
вернуться

Бреусенко-Кузнецов Александр Анатольевич

Шрифт:

Врод Занз-Ундикравн снова был в рубахе с запонками. Похоже, эта рубаха стала для него теперь каким-то знаком покаяния, что ли.

– Вы поняли, что наделали?
– спросил вождь просто и прямо.

– Да, - попытался столь же просто и прямо ответить Флютрю, но не удержался от путаных оправданий. Мол, никак не смел подумать... Ибо кто же мог предполагать... Ибо ничто не предвещало...

– Вы или совсем плохой некромант, - сказал Врод Занз-Ундикравн, - или слишком хороший. Лучше бы вы всё же оказались хорошим некромантом...

– Я попытаюсь оправдать доверие...

– Я вам больше не доверяю, - криво улыбнулся карличий вождь, - но вам всё же придётся оправдать!

Тут он, казалось, весь обратился в раскатистый хохот, а вместе с ним надрывала животы пара телохранителей, посвящённая, видимо, в какой-то секрет.

Отхохотавшись, вождь сказал некроманту:

– Не бойтесь, Флютрю, я не собираюсь вас уничтожить. Наоборот, вы мне впервые понадобились.

– Что я должен делать?
– быстро спросил Флютрю.

– Не так скоро. Сперва я вам поведаю новость. Которую вы, - тут вождь прибег к выразительному жесту, - сохраните в тайне.

– Да, конечно.

– Так вот. Верные мне разведчики захватили и допросили Лимна и Зунга, тех напарников Штонга, которых он оставил караулить Живого Императора.

– А что, Лимн и Зунг хотели сбежать?

– Напротив, они возвращались в Дыбр. Оказывается, всё это время они преследовали Живого Императора, и окончательно сбились со следа лишь недавно. Они потеряли его в районе Свалба, что в Гуцегу, если вам это что-то скажет.

– Не знаю, где это, - признался Флютрю.

– Не важно, - отмахнулся вождь.
– Вот что важно: Лимн и Зунг не знают, что у нас в Дыбре происходит (не в курсе того, что вы наделали, понятно?). А у нас в Дыбре не догадываются, что Лимн и Зунг живы. И господа посланники Смерти этого тоже не знают. Они-то думают, что на хвост врага смог упасть их разлюбезный Чичеро, а на самом деле - его чуть не настигли наши Лимн и Зунг!

– Кто знает, может и Чичеро тоже его преследует?
– предположил Флютрю, которому хотелось удачи для этого посланника (всё же именно он в своё время инициировал Чичеро в мёртвые).

– Кто знает?
– хохотнул вождь.
– А что, показать вам Чичеро? Дранг, пожалуйста!

Предводитель неудачного набега на селение Малые Горки, которому накануне достались человеческие побои, направился в кладовую и вышел оттуда, сгибаясь под тяжестью огромного мешка. Флютрю его узнал: это был тот второй мешок, который привезли телохранители вождя, возвращаясь из-под Кройдонского перевала.

– Чичеро из Кройдона!
– вновь захохотал Врод Занз-Ундикравн, и в глазах его некроманту почудилась оранжевая тень безумия, - вот уж точно: из Кройдона!

Дранг развязал мешок, и Флютрю действительно увидел посланника Чичеро из Кройдона. Правда, в отдельных фрагментах, к тому же перемешанных с фрагментами коня.

– Его... тоже вы?
– остолбенел некромант, и вождь захохотал снова.

– Нет, вот его-то как раз поломал наш любезный Живой Император! Сами посудите: не могу же я за него всю работу-то делать!

Больше он ничего не говорил, а только смеялся, смеялся, смеялся, смеялся, смеялся, смеялся... А Флютрю покорно ждал, когда приступ смеха пройдёт, чтобы узнать, чем именно ему придётся заглаживать вину перед хозяином.

* * *

Флютрю боялся предстать "совсем плохим некромантом", и ему пришлось долго ломать свою набальзамированную голову, как выполнить задание вождя. Вот они - куски Чичеро; вот они - куски коня. И Чичеро, и конь погибли мертвецами, а значит, их останки заранее достаточно набальзамированы. Это облегчило бы задачу, не будь они так сильно расчленены. Ибо если коня можно собрать почти полностью (только к одной из задних ног будут вопросы), то в теле Чичеро не доставало важных деталей. Куда-то делось, например, туловище (видать, кто-то из телохранителей вождя уже стащил его вместе с изящной карамцкой кирасой). Руки и ноги тоже сохранились частично.

– Полно, Флютрю, вы же подняли на ноги Штонга!
– хохоча, напоминал ему вождь.
– У него была на шее рана, но вам она не помешала!

Да, обезглавленного Штонга поднять удалось. Но тут же - не тело, а одни ошмётки, хоть и набальзамированные. Конечно, понятно, почему Живому Императору пришлось развалить Чичеро на столько кусков: попробуй вообще справься с мертвецом, да ещё хорошо владеющим разными системами боя.

Определённо, в том поединке наступил момент, когда Чичеро пытался вновь сложиться, а его враг, понимая, чем эти попытки ему грозят, рубил посланника прямо по суставам. Вот оно - хвалёное неуязвимое посмертие: как ни бальзамируйся, а от перепуганного врага, знающего пару твоих секретов, всё равно не убережёшься.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: