Шрифт:
Итан снова себя порезал.
— Дискати экс круоре эвокатус! — Разрушение, наколдованное на крови!
Рамси взвыл и рухнул на пол, схватившись за ногу. Итан не хотел, чтобы глупцу было больно, но он не мог позволить ему разрушить здание вокруг них.
— Давай же! — крикнул он Келлеру.
Он шагнул туда, где лежал капитан и наклонился, чтобы поднять его. Рамси уже порезал себя еще раз.
— Игнис экс круоре эвокатус, — услышал он, как мужчина говорит сквозь зубы. Огонь, наколдованный на крови.
Мгновенно шинель Итана вспыхнула как костер, пламя лизало ему лицо и шею. Он упал на пол, перекатываясь, чтобы сбить огонь.
Он услышал, как капитан сказал что-то еще, почувствовал силу, идущую по полу хранилища. Но к тому времени, когда на его шинеле уже не было огня, было слишком поздно спасать Келлера. Какое бы ни использовал заклинание Рамси - возможно, разрушительное заклинание, направленное на хребет торговца - оно убивало мгновенно. Итан вскочил на ноги, его глаза слезились, легкие горели. Рамси смотрел вверх на него, держа нож наготове. Итан убрал свой клинок, поднял капитана на ноги и потом перекинул его через свое плечо.
Они едва успели выйти со склада, как рухнула часть крыши. Уже сформировался мостик из мужчин с ведрами, черпающими воду с пристани. Но они даже не пытались потушить горящий склад, поливая воду на близлежащие здания, пытаясь удержать распространение пламени.
— Еще внутри кто-то был? — спросил мужчина, когда Итан опустил Рамси на землю.
— Исаак Келлер, — сказал Итан. — Мы постарались добрать до него, но было уже слишком поздно.
Мужчина кивнул с мрачным выражением лица. Он вернулся, чтобы помочь с ведрами.
— Форрс сказал, чтобы ты позволил мне умереть, — тихо сказал Рамси.
— Ага, но на десять фунтов и обещание большего, не всегда всё покупается.
Рамси ухмыльнулся.
— Ты нравишься мне, Кэйлли. Мне кажется, мы могли бы стать друзьями. И мне жаль, что этого не будет.
Итан открыл было рот, чтобы ответить; у него никогда не будет такого шанса. Из-за огня, бушующего на складе и гибели Келлера, он не задумывался над тем, что стало с клинком Рамси. Как оказалось, он все еще был в руке капитана.
Рамси резанул себя по предплечью, сталь сверкнула в лучах заходящего солнца. Рука Итана метнулась к рукояти своего собственного клинка, но он уже знал, что не успеет защитить себя.
— Дормите экс круоре эвокатум, — услышал он, как сказал Рамси. Дремота, наколдованная на крови.
— Рамси, нет...
Но он уже падал, проваливаясь в сон.
— Кэйлли. Кэйлли, очнись.
Голос доносился до Итана откуда-то издалека. Гораздо ближе раздался топот от тяжелого ботинка.
Он открыл глаза, увидев небо, усеянное яркими звездами. Над ним склонилась мешковатая фигура. Садясь, он ощутил, что его мир покачивается, словно Итан находится в море посреди шторма. Он зажмурился на несколько секунд. Когда он снова открыл их, он почувствовал себя немного лучше.
— Что случилось?
Он, прищурившись, посмотрел на человека, стоящего рядом с ним.
— Это Вы, шериф?
— Ага, — сказал Гринлиф. — Расскажи, что случилось.
Итан, слегка покачиваясь, поднялся на ноги.
— Рамси накинул на меня усыпляющее заклинание. Он убил Келлера и спалил до тла его склад.
— Ну, ему удалось и до Форрса добраться. Кажется, что он сломал ему шею.
Итан снова закрыл глаза, тяжело вздохнув.
— Я так напортачил.
— Да.
— Где сейчас Рамси?
Шериф выглядел не более как тень на фоне ночного неба, но Итан увидел, как тот кивнул в сторону гавани.
— Он вышел в море. К тому времени, когда я узнал о нем достаточно, Мьюренн покинула причал Вентворта. Сомневаюсь, что мы еще когда-нибудь увидим его в Бостоне, — он повернулся к Итану. — И здесь вырисовывается некоторая проблема. Оба торговца мертвы и у меня нет никого, кто ответил бы за их гибель.
— Кроме меня.
— Я думаю, что они оба были убиты при помощи колдовства. А ты - ведьмак.
— Вы дали мне слово.
— А ты поклялся защитить Форрса и Келлера! — сказал Гринлиф, повышая голос. — Ты действительно думаешь, что их семьям важно, что я пообещал тебе?
— Вероятно, нет.
Гринлиф не мог привлечь Итана; они оба это знали. Шериф был больше и сильнее, но Итан мог колдовать. Однако Итану не хотелось бы бежать из Бостона и провести всю оставшуюся жизнь вне закона.