Вход/Регистрация
Сэндвич с пеплом и фазаном
вернуться

Брэдли Алан

Шрифт:

– Брейзеноуз – на конце з или с?

– З, – сказала я. На самом деле это была только затравка.

– Я предлагаю обмен. Факт в обмен на факт. Вы делитесь со мной фактом, я делюсь с вами.

– Око за око, – произнес он.

– Именно, – подтвердила я. – Ваша очередь.

– Что вы хотите знать?

– Труп в камине. Имя. Причина смерти.

– Трудно сказать. Очень сильные ожоги. Над этим работают.

– А череп?

– Как я написал в статье, древний, вероятно, египетский.

– Из Королевского музея Онтарио пропал череп? – спросила я.

– Умница. Они выясняют этот вопрос, да.

В нашей беседе наметилось некоторое затишье, во время которого я слышала, как он торопливо пишет.

– Моя очередь, – сказал он. – Какие слухи ходят в школе? О чем говорят девочки?

– О привидениях, – ответила я, и он засмеялся, а потом и я засмеялась.

– А учителя?

– Ничего.

Он помолчал, обдумывая мой ответ.

– Странно, не так ли?

Что да, то да.

Если хорошенько подумать на эту тему, и правда странно, что в мисс Бодикот не было ни единого официального уведомления о происшествии. Девочек не собирали, чтобы успокоить, объяснить или хотя бы опровергнуть. Полиция пришла и ушла в молчании.

Это могло значить только одно: у них уже есть все ответы; они просто ждали, чтобы атаковать.

Жуткая мысль.

– Вы еще тут? – из трубки донесся металлический голос Скрупа, и я поймала себя на том, что отодвинула трубку от уха, прислушиваясь к звуку приближающихся шагов.

– Да, – прошептала я, одновременно захлопывая телефонный справочник и пряча газету в ящик стола. – Мне надо идти.

– Нет! Постойте! – крикнул он, и я занервничала. – Дайте мне что-нибудь… что угодно. Мне что-то нужно, чтобы продолжить.

– Первая миссис Рейнсмит, – прошелестела я, прижавшись губами к микрофону.

В этот момент дверь открылась, и меня застигли на месте преступления.

Мисс Фолторн и я смотрели друг на друга, казалось, целую вечность.

– Алло? Алло? – голос Уоллеса Скрупа доносился как будто из колодца.

– Ах да, – сказала я в трубку. – Вот и она, только что подошла. Я сейчас дам ей трубку.

Одновременно я левым мизинцем незаметно нажала на рычаг, отключая бедного Скрупа на полуслове.

– Вам кто-то звонил, мисс Фолторн, – сказала я, вешая умолкнувшую трубку на место. – Извините, я сказала им, что вы вышли.

Она взяла трубку у меня из рук и поднесла к уху.

– Да? – произнесла она. Купилась! – Алло? Алло?

Ответа, естественно, не было.

– Они представились? – спросила она, вешая трубку.

– Нет, – ответила я. – Голос был мужской.

Я сделала это уточнение на случай, если она услышала что-то из сказанного Уоллесом Скрупом.

– Наверное, полиция, – добавила я, не удержавшись. Хотела посмотреть на ее реакцию. – Судя по голосу, кто-то официальный.

Она уставилась на меня с таким видом, будто я ударила ее по лицу, и, наверное, в некотором роде так и было.

– Присядь, Флавия, – сказала она. – Пришло время поговорить.

Глава 23

Когда вам говорят, что пришло время поговорить, не сомневайтесь, что вам предстоит серьезный разговор.

Я заметила, что человеческой природе свойственно нечто, заставляющее взрослого человека во время разговора с теми, кто младше его, преувеличивать мелочи и преуменьшать важные вещи. Это все равно как смотреть – или говорить – сквозь словотелескоп, который с любого конца искажает истину. Ваши ошибки всегда преувеличены, а победы недооценены.

Кто-нибудь, кроме меня, это замечал? Если нет, я с радостью окажусь первым человеком, который объявит об этом.

Возможно, только Дж. М. Барри, автор «Питера Пэна», смутно видел правду: что к тому времени, когда мы становимся достаточно взрослыми, чтобы оказать сопротивление этой мерзкой несправедливости, мы уже забываем о ней.

Я неохотно села, настороженно наблюдая за мисс Фолторн.

– Это нелегко, верно? Я имею в виду, все время быть настороже.

Помоги мне бог! Снова эта волынка в стиле «одинокая, несчастная бедняжка Флавия де Люс». Она затянула ее в ту ночь, когда я приехала в мисс Бодикот, и вот опять.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: