Шрифт:
Еще до того, как они занялись планами отеля, Куинн, показав на дверь, сказал, что приготовил одежду для них обоих и оставил ее в гардеробе главной спальни. Сюзанна решила сначала завернуть туда и взять одежду, но остановилась как вкопанная на пороге.
Комната оказалась больше, чем она предполагала, – она была достаточно просторной, чтобы вместить огромную кровать, гардероб, комод и диван возле грандиозного окна во всю стену. Отсюда открывался вид на мили и мили покрытых облаками верхушек гор на востоке, и он был так великолепен, что захватывало дыхание. Сюзанна приблизилась к окну, спрашивая себя, во сколько обошлось Александру Куинну это зрелище.
– Я думал, ты пошла в ванную. – Низкий голос Хантера раздался так близко, что она подпрыгнула. Он положил руки ей на плечи, успокаивая, и улыбнулся, когда она повернулась к нему лицом. – Извини. Я не хотел тебя испугать.
– Этот дом, наверное, обошелся ему в целое состояние, – заметила Сюзанна. – Такой вид стоит дорого.
– Полагаю, что так. Но я не думаю, что Куинн отчаянно нуждается в деньгах.
– Значит, «Ворота» имеют большой успех?
Он пожал плечами:
– Я работаю там не очень давно. И я не думаю, что сама организация существует давно. Может быть, это семейные деньги или что-то в этом роде. Или какая-нибудь контора, обозначаемая аббревиатурой, где он работал раньше, до открытия агентства, платила ему.
– Аббревиатура?
– Ну, ФБР, АНБ [5] , ЦРУ, что-то вроде этого. На нем ведь так и написано: скрытая оперативная работа, тебе разве так не кажется?
Что могло объяснить, почему он, судя по всему, знает о ней больше, чем ей хотелось бы.
Что, если ему действительно известно, кто она? Сюзанна полагала, что это вполне возможно; о той ситуации, которая заставила ее сбежать в домик ее тетки в Роли, кричали все газеты вплоть до Нэшвилла и Чаттануги, это она знала наверняка. А Александр Куинн из тех, кто привык знать все, что так или иначе соприкасается с его профессиональными интересами. Раз уж он узнал, что она – цель, то наверняка заглянул в ее прошлое. Как далеко ему удалось копнуть?
5
Агентство национальной безопасности. (Примеч. пер.)
Она изменила внешность за те двенадцать лет, что прошли с того момента, как она покинула Боун-Ярд-Ридж. У нее был другой цвет глаз – по крайней мере, пока она не потеряла линзы. Другой цвет волос и прическа. Далеко в прошлом остались выцветшие, местами рваные джинсы и футболки, которые она носила чаще всего. Теперь их сменили стильные приталенные костюмы и головокружительные каблуки. Макияж и отточенные манеры сделали ее совершенно другим человеком – на вид; но в душе она была все еще Сьюзан Маккензи, девчонка-деревенщина из холмистого рая Боун-Ярд-Ридж.
Такой человек, как Александр Куинн, мог легко понять, что она не та, за кого себя выдает. Но какие еще тайны он узнал?
Хантер снял руки с ее плеч, и Сюзанна подавила разочарованный вздох. Плохая идея – привыкать к его присутствию рядом. И еще более плохая – начать думать о том, где еще он мог бы ее потрогать. Они просто разберутся со всем этим сегодня, а потом она серьезно подумает над новым именем, новой внешностью и новым местом, где можно спрятаться.
Она сильно рисковала, устроившись в Бэрроувилле, так близко от ее родного города. Надо было думать лучше. Но, живя в городе, «на равнине», как говорили Сюзанна и другие жители холмов, она скучала по горам. Она не была предназначена для жизни на равнине, но предложение поработать в «Хайленд Хоутел энд Резорт» было для нее спасением. Теперь все изменилось. Как только она закончит все здесь, придется перебираться в другое место.
Хантер подошел к гардеробу.
– Хочешь, поспорим, угадал ли он наши размеры? – лениво протянул он.
– Я бы поставила на Куинна. – Она обернулась и увидела, как он достает два больших чемодана и кладет их на кровать.
Глава «Ворот» сделал гораздо больше, чем подобрал правильные размеры. Он выбрал именно ту одежду, которую выбрала бы в такой ситуации она сама. Крепкие джинсы, рубашки и свитера, которые можно было легко комбинировать друг с другом, теплая непромокаемая куртка, которая помогла бы ей защититься и от дождя, и от холода, если бы им с Хантером снова пришлось бороться со стихией после операции в отеле. Ничего стильного или изысканного. Разумеется, Сюзанна Марш не купила бы себе ничего подобного. А Сьюзан Маккензи…
– Как тебе? – спросил Хантер, вытаскивая трусы, майку с длинными рукавами и пару джинсов из кучи одежды.
– Неплохо, – ответила она. – Как насчет тебя?
– Все выглядит так, что должно подойти. – Он кивнул на дверь рядом со шкафом. – Я думаю, это ванная, если тебе захочется укрыться от моих глаз. Я воспользуюсь другой.
Она открыла дверь, и действительно, за ней обнаружилась просторная ванная комната, с большой ванной и отдельным душем.
– О’кей, спасибо. – Она обернулась, чтобы улыбнуться ему, но Хантер был уже в коридоре.
Сдержав вздох, она направилась в душ.
Водяные форсунки в джакузи направляли теплые струи воды на его саднящую ногу, расслабляя мускулы, так что все его тело покрылось мурашками от удовольствия. Откинувшись на край ванны, Хантер закрыл глаза и размышлял. Ключ к успеху миссии – это он знал из опыта – в том, чтобы полностью сфокусироваться на конечной цели.
Они должны будут проникнуть в «Хайленд Хоутел энд Резорт» и выбраться из него незамеченными; обнаружить, что именно Билли Доусон и его люди заготовили для конференции, которая должна была начаться на следующий день. Но главная цель состояла в том, чтобы остановить планы БРИ прежде, чем они сработают. И это означало, что им нужно думать так, как думают террористы.