Вход/Регистрация
Бастер, ко мне! (с иллюстрациями)
вернуться

Бинз Арчи

Шрифт:

— Я чемпион округов Джефферсон и Мейсон!

Джордж спокойно наблюдал за ними с соседнего толстого бревна. Клинт надеялся, что он помешает этой забаве. Но Джордж, вдруг скинув башмаки, прыгнул на середину бревна, где уже были два мальчика.

— Я чемпион Пюджет-Саунда!

Вода внизу была глубокой, и если бы кто-нибудь из них сорвался с бревна, то его либо затёрло бы между брёвен, либо он просто не сумел бы из-под них выбраться.

— Эй, прекратите! — крикнул Клинт. — Прекратите, пока ничего не случилось!

— Да ну? — Лен раскраснелся от усилий. — Иди лучше почитай свои книги, Клинт!

Трое на бревне придумали нечто повое. Когда Клинт уже ждал, что один из них сорвётся, Лен перепрыгнул на соседнее бревно. Джордж, а за ним и Аллен сделали то же самое, и все втроём принялись раскручивать второе бревно, которое вращалось ещё быстрее, чем первое. Третье — ещё быстрее. Когда они принялись за четвёртое, Клинт тоже перешёл на соседний ряд брёвен. Приятно было смотреть, как вращаются, словно живые, под ногами брёвна. Но забава эта была бессмысленной и опасной. Он остановился возле бревна, которое сейчас крутили все трое.

— Перестаньте, ребята. Слишком скользко без шипов.

— Ты говоришь с чемпионами! — ответил Лен. Ноги его так и мелькали. — Если тебе не довелось видеть двухсторонний каток, значит, ты вообще ничего не видел!

— Не беспокойся, Клинт! — сказал Джордж. — Мы проделывали это и дома.

— Подожди, увидишь наш двухсторонний каток! — крикнул Аллен. — Тебе тоже захочется на нём покататься.

Может, ребята и знают, что делают, но Клинт пожалел, что стояла суббота, когда сплавщики не работают и к плотам не подъезжают грузовики. Он вернулся к сидевшим на кособоком бревне Филу и Гарри. Отсюда было видно, как в ожидании ребят развлекается Бастер. Тюлень выплыл из-под плота и вылез из воды возле кормы лодки. Убедившись, что мальчики не вернулись, он перевернулся на спину и поплыл по кругу. Через минуту он исчез, и, когда Клинт вновь увидел его, он уже выплывал из бухты.

— Надоело здесь сидеть, — захныкал Гарри. — Хочу обратно в лодку!

— Подожди немного, — сказал ему Фил. — У них как раз начинает получаться двухсторонний каток.

Мальчики теперь стояли лицом к берегу на соседнем ряду брёвен, вращая их в обратную сторону.

Фил принялся стаскивать с себя башмаки.

— Я пойду к ним. Приглядишь за Гарри минутку, Клинт?

— Лучше не надо, Фил. Так ведь легко и утонуть.

— Пустяки! Вот увидишь!

И Фил побежал к остальным.

— Все наверх! — скомандовал Лен. — Начинай!

Он перебежал на первый ряд вращающихся брёвен, перепрыгивая с одного на другое и одновременно толчком придавая им скорость. Потом он пробежал по бревну, которое не раскручивали, и, повернувшись, запрыгал по брёвнам, вращающимся в обратную сторону.

Джордж и Аллен повторили весь путь Лена; во второй раз за ними последовал и Фил. Брёвна вращались медленно, и всё это оказалось менее опасно, чем думал Клинт. Он знал, что тоже может кататься на двухстороннем катке, и доказал бы это, если бы не Гарри. Увидев, что Фил возвращается, Клинт начал стаскивать с себя башмаки.

— Попробуй! — посоветовал ему Фил. — Я побуду с Гарри. Так кататься одно удовольствие.

Оказалось, что это даже легче, чем он думал: нужно только цепко держаться на скользком бревне. Ух, здорово! На третьем круге Клинт уже был целиком захвачен игрой. Он держался на ногах не менее уверенно, чем остальные, и ловко перепрыгивал с одного бревна на другое. Лен, Аллен и Джордж были впереди, а рядом прыгал Фил. Где-то сзади слышались крики Гарри.

— А кто смотрит за Гарри? — спросил Клинт.

— Лен, — ответил Фил. — Его очередь.

Но Лен был впереди. Когда он повернулся лицом к берегу, он оглядел плот и вдруг закричал:

— Гарри! Где Гарри?

Дальше всё произошло как в дурном сне. Мальчики метались по брёвнам в поисках Гарри. От него осталось только пара маленьких башмаков на кособоком бревне возле ружья, а сам он исчез.

— Гарри! Гарри! — эхом отзывалось на берегу.

Башмаки означали, что Гарри тоже влез наверх. Он, вероятно, поскользнулся и упал. Клинт заметил залитое слезами лицо мечущегося в поисках Фила и отчаянный взгляд Лена, когда он, раздвинув брёвна, нырнул в глубину.

Гарри был где-то внизу. Но отыскать его и вытащить живым можно было, только уйдя в глубину со стороны чистой воды. Соображая всё это на пути к краю плота, Клинт твердил себе, что ненавидит все эти брёвна. В лесу они падали на лесорубов и убивали их, а на воде топили детей. А отец так был осторожен и так гордился тем, что никто не пострадал! Он, наверное, думает, что всё в порядке, а брёвна погубили Гарри.

Спрыгнув с плота в ледяную воду, Клинт одной рукой уцепился за жердь, а другой — за конец бревна и стал вглядываться в глубину. В тени, падавшей от плота, он видел дно на глубине десяти футов. Но чуть дальше всё скрывалось во мраке. Придётся пробираться ощупью. Он набрал дыхание.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: