Шрифт:
предлогом возвышения цеп на оный, ежели не иным, или
оставить свободно передавать оный за границу.
Генерал от инфантерии князь Багратион.
P. S. Когда уйдут суда с хлебом, мы останемся без судов.
ЦГВИА, ф. ВУА, д. 3505, л. 51.
При входе 3-й резервной артиллерийской бригады
батарейной роты № 32, с крайним прискорбием видел я
небрежение подполковника Беленгаузена в содержании лошадей
вверенной ему роты. Посреди самых быстрых движений, без-
кормицы и весьма худых погод я не видел никогда в столь
жалком состоянии лошадей, с каковым прибыла в Луцк рота
№ 32, сделав весьма обыкновенный с растахами переход.
Лошади сей роты при первом взгляде на них
обнаруживают явный голод, которой они должны были терпеть
весьма долгое время. Удостоверяет меня в сем не одна
худость их непомерная, но так сказать истощание в силах и
возникание болезни, называемой паршами. Приказав
начальнику артиллерии, сняв роту от Беленгаузена, поручить
исправнейшему офицеру привести оную в лучшее состояние,
насчет виновного Беленгаузена и обнаружив причины столь
дурного состояния лошадей, я поставляю в виду всей армии
и особенно корпуса артиллерийского очевидное нерадение
Беленгаузена.
Нет причин, которые бы могли, хоти с какой-либо стороны
оправдать его в глазах моих и всей армии. Естьли поставить
в оправдание Беленгаузена, что иногда не во время
отпускаемы были деньги на фуражное довольствие и в неполном
количестве, то не все ли в армии кавалерийские, пехотные
полки и артиллерийские роты встречали те же невыгоды.
Но между тем, никто не имеет в подобном состоянии
лошадей, а все, которых я видел, имеют их в настоящем теле,
как, напротив, роты № 32 лошади в худшем, нежели черном.
Поступок ьеленга>зеяа желаю, чтобы в каждом возбудил
желание и усугубил попечение о сбережении лошадей, на
ответственности их состоящих. Случай сей обязывает меня
требовать от г.г. дивизионных и артиллерийского
начальников строжайшего наблюдения за состоянием лошадей
казенных, при дивизиях и бригадах артиллерийских состоящих,
с полною их ответственностью, естьли впоследствии
времени, где-либо в полку или бригаде найдутся они худыми и
к службе с какой-либо стороны меньше годными.
[Князь Багратион.]
Заботясь о доставлении законных пособий войскахМ
предводительствуемой мною армии, при переходе их на
настоящие кантонир квартиры, я не ожидал, чтобы при попечении
моем о пользах и выгодах солдата дошли до меня весьма
неприятные сведения, что переходившие команды нередко
употребляли насилия во взимании подвод обывательских и
при других. Естьли принять сии слухи за верные, то чего
остаемся ожидать мне на будущее время? Какого порядка
в переходе по земле чужой, когда при известном всякому
обычае для похода в своей позволяются отступления от
законов. Не буду напоминать г.г. частным начальникам о
позволительных законом пособиях от земли, но требовании
сии должно ограничивать правом закона, а не основывать
на праве, сильного. Я весьма желаю, чтобы до меня не
дошли никакие жадобы и чтобы никто не был обнаружен
лично, из позволивших себе или (что все равно) своим под-
командным чинить каковые-либо насилии. Предание суду бу-
дет всегдашнею мерою малейших отступлений от законов
и слабостей, позволивших возникнуть сему. Хотя весьма
далеко г.г. дивизионным начальникам наблюдать за
поведением полков и дивизий при переходах, но все ближе и
с самым порядком вещей согласнее, нежели мне, имеющему
другие дела и другие обязанности. Поставляя сие
обстоятельство, посторонним образом мне известное, и сколько
я думать непремину, но весьма верное, в виду каждого лица
и чина, в армии состоящих, предписываю взять меры, дабы
отнюдь не дошли ко мне какие-либо жалобы, ибо в
последнем случае останется мне оградиться силою законов и, теми