Шрифт:
сиятельство храбрыми подвигами многочисленных войск откроет
путь чрез Италию к стороне Генуи и оттоль к Чивитавекию,
может быть, не буду ли я иметь^ счастие чрез ту сторону
получить несколько войск, до этого времени буду стараться я всеми
возможностями удерживать берега неаполитанского владения
хотя в теперешнем положении, которое еще не худо, и сторона
Калабрии верна в подданничестве и в оборонительном состоянии
чрез кардинала Руфо с его верными войсками, а притом эскадры
наши дают великий форс сохраняющим верность к королю,
устрашают и уничтожают бунтовщиков, что уже и на самом деле
весьма заметно. Я ожидаю из Бриндичей и ото всей стороны
к Манфредонии от эскадры, от меня посланной, добрых успехов
и скорого уведомления о последствиях; впрочем обо всем писать
буду к вам с курьером, а теперь по скорости отъезда отсель
Махмуд-ефендия, более писать ни об чем не уопел, ибо вчерашний
день только получил я от вас курьера, я стараюсь, делаю и уста-
новляю теперь правление здешнего и прочих островов и
согласуюсь вместе с Кадыр-беем.
Федор Ушаков
Я не имею никакого долгу входить в неследующие мне
обстоятельства, но натуральное человеколюбие и убедительность
несчастных заставляют, естьли что только возможно, просить
об их облегчении. Несчастные жители Превезы, сколько я от них
не отказывался разными отговорками, на слезную их просьбу
не мог в последнем отказать, чтобы рекомендовать их в милость
и покровительство вашему превосходительству. Я не объясняюсь
ни об чем, в чем они имеют надобность, сами к вам представят
и к Блистательной Порте Оттоманской, естьли что возможно,
помогите страждущим вашей милостию и покровительством.
Федор Ушаков
Мне предписано уведомить вашего превосходительства, что
французской флот, состоящий в тридцати кораблях, девятна-
тцать из коих линейные, прошли Гибралтар 5 числа сего м-ца,
направляя путь свой к Средиземному морю, и должно думать,
что испанский флот соединится с ними, общая их сила тогда
будет состоять из сорока пяти линейных кораблей. Почему
необходимо нужно, чтобы флот под начальством вашего
превосходительства в наискорейшем времени соединился бы с вице-
адмиралом лордом Нельсоном, коего рандеву можно узнать
в Марселе, в Сицилии или у острова Паротимо.
Я оставил в Мальте для вас два письма, одно из коих от
лорда Нельсона.
Мне прислано повеление оставить блокаду Мальты в то
самое время, когда французы пришли в великое изнурение и
множество умирают ежедневно от скорбутной болезни. Они
приготовляют корабли свои к выходу в море с намерением забрать
свой гарнизон и оставить остров, но я опасаюсь, что они
уведомлении, которые переменят сей план.
По рапорту вашему от 14 числа апреля, ко мне дошедшему,
в резолюцию предписать имею: из денег, полученных вами за
проданную пшеницу, позволяю выдать всем служителям
заслуженное жалованье за одну, а ежели достанет и за две трети,
также и туркам по требованию их выдать, чтобы издержка была
вся вообще деньгами по ровному числу с нашей и с их стороны;
остальную пшеницу в случае надобности также можете продать
или употребить на продовольствие служителей и исполнить так,
как надобность потребует; что же касается, пишете вы, что слу-
жителям от стороны жителей производится по 20 пар, вы
считаете, что сего мало, но я полагаю, что людям таковое
производство денег достаточно и излишнего не требовать. С обывателями
острова старайтесь быть ласковей и не входить в дела, которые
до вас касаться не будут, раздоры их мало важны, не стоят
следствиев, старайтесь примирять, отводя от себя прочь, чтобы
решало их правление, в чем и какое сумнение быть может, где
нет неприятеля и быть не может, разве окажется, что