Вход/Регистрация
И вновь приходит любовь
вернуться

Маццука Дебби

Шрифт:

Лэрд откашлялся и вновь заговорил:

— Во-первых, я хочу выпить за повара и девушек, которые приготовили такой прекрасный стол. — И тотчас же по всему залу разнеслись одобрительные возгласы, Эйлианна же залилась румянцем и улыбнулась. — И еще надо выпить за миссис Мак и ее помощниц, которые потрудились на славу. Замок просто сияет благодаря вам, милые женщины.

Рори очень хотелось упомянуть Эйлианну за все то, что она сделала, но он побоялся, что тогда придется иметь дело с очередной истерикой Мойры. К тому же были и такие, кто осуждал Эйлианну за ее действия, — а она и так уже достаточно от них натерпелась.

Тут Сирил громко откашлялся, явно пытаясь привлечь к себе внимание. Когда он сделал это в третий раз, Рори повернулся к нему и тихо сказал:

— Полагаю, пора выпить.

Но гость покачал головой и выразительно кивнул в сторону своей сестры.

«О Боже!..» — мысленно простонал Рори. Затем пробормотал:

— И еще — за леди Маклейн. Она прекрасно потрудилась. Именно она все это устроила.

Шумно выдохнув, Рори опустился на стул с сознанием того, что на сегодня его долг исполнен.

Тетка Мойры, потянув его за рукав, проговорила:

— Лэрд Маклауд, лэрд Маклауд…

Рори со вздохом повернулся к пожилой леди.

— Лэрд Маклауд, моя племянница на славу потрудилась, верно? Так что не сомневайтесь, что из нее выйдет прекрасная хозяйка Данвегана.

— Я и не сомневаюсь.

Рори заставил себя улыбнуться гостье. И тут же, отвернувшись от нее, откинулся на спинку стула.

Минуту спустя к нему подошла миссис Мак, чтобы наполнить его кружку. Но вышло так, что она, наклоняя кувшин, выплеснула изрядное количество эля ему на колени.

— Проклятие! — воскликнул Рори.

Экономка пощелкала языком и, пряча улыбку, сказала:

— Ох, извините, милорд. Я немного утомилась… Это мое единственное оправдание.

Айдан громко расхохотался. Йен, Фергус и Эйлианна, переглянувшись, тоже рассмеялись. Миссис Мак, взяв полотенце, начала вытирать штаны лэрда, но тот выхватил у нее полотенце и проворчал:

— Благодарю, я сам…

— Не извольте гневаться, лэрд Маклауд. Я просто хотела помочь.

Громко фыркнув, экономка удалилась.

Мойра нахмурилась и, взглянув на Рори, проговорила:

— Дорогой, ты не должен позволять своим слугам так разговаривать с тобой. Вот когда я стану…

— Все, довольно! — закричал Рори, поднимаясь из-за стола. — Прошу прощения, но мне надо переодеться.

В ночном небе ярко светила полная луна, освещавшая тропинку, ведущую к озеру. Эйли, шагавшая по тропке, в очередной раз оглянулась. Вдалеке подмигивали огоньки Данвегана, придававшие замку какой-то сказочный вид. Но Эйли сейчас думала вовсе не об этом, а просто радовалась, что удалось выйти из замка незамеченной.

Когда она приблизилась к озеру, сладкий аромат клевера сменился солоноватым запахом моря, а освежающий ветерок, разметавший по плечам ее волосы, казался чрезвычайно приятным. Невольно улыбнувшись, Эйли ускорила шаг — ей не терпелось присесть у воды и послушать убаюкивающий плеск прибоя.

Наслаждаясь тишиной и покоем, Эйли ничего вокруг не замечала. Но в какой-то момент из-за каменистой гряды, окружавшей озеро, вдруг поднялась темная и угрожающая тень, походившая на чудовище из ее детских ночных кошмаров. Отчаянный крик рвался из горла, но она не успела закричать, потому что услышала знакомый голос:

— Эйлианна?.. Что ты тут делаешь, девочка?

Эйли с облегчением выдохнула.

— Ты, Рори? — пробормотала она с удивлением.

В следующее мгновение он вышел из тени. Волосы его были черными как ночное небо, а лицо — такое же красивое. Он походил на сказочного принца — вовсе не на чудовище из ее кошмаров.

Приблизившись к ней, он с улыбкой сказал:

— Я помогу тебе.

Обхватив Эйли за талию, лэрд с легкостью приподнял ее и перенес через камни. Потом, пристально взглянув на нее, проговорил:

— Ты не ответила на мой вопрос, Эйлианна. Что ты здесь делаешь одна?

Эйли пожала плечами.

— В замке шумно и жарко. И мне захотелось побыть где-нибудь в тишине и покое. — Осознав, что нарушила его уединение, она добавила: — Похоже, я помешала тебе. Если так, то я…

— Нет-нет, все в порядке. В конце концов, я же обещал привести тебя сюда. Но только после того, как заживут твои ноги.

Он взглянул на нее с упреком.

— Они уже зажили.

Она притопнула и улыбнулась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: