Шрифт:
—Пойду.
– Отлично! — Татка поднялась и скинула с себя тулуп.— А ты сможешь достать одежду для троих... ребят и немного воды?
Глаза у Мелги широко раскрылись, но она, не сказав ни слова, ушла в дом и вскоре вернулась с двумя узлами.
— Ой! — Татка хлопнула себя по лбу.— Мне ведь тоже надо что-нибудь на ноги. Мы пойдем в лес.
— В лес? — испугалась ; Мелга.— Там разбойники!
— Они нас не тронут,— пообещала Татка.
Через полчаса девушки пробирались по лесу.
— Ты уверена, что нам ничего не грозит? — в который раз спрашивала Мелга.
— Ничего,— резко ответила Татка, выведенная из терпения.— Неужели я взяла бы тебя с собой, если бы здесь было действительно опасно?
Мелга низко наклонила голову. Татка ругнула себя за несдержанность и ускорила шаги. Она все время прислушивалась, но не обнаруживала никаких признаков ребят. Татка была обескуражена и встревожена.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Невдалеке раздался хруст. Мелга бросила мешок, который несла, и вцепилась в руку Татки.
– Это не разбойники, это мои друзья. Ничего не бойся.
Татка подхватила мешок, брошенный Мелгой, и решительно двинулась сквозь кусты. Прямо в зарослях малины она увидела шалаш, а около него голого до пояса Андрея,стоявшего к ним спиной. Мелга, все еще державшаяся за Таткину руку, встала как вкопанная.
—Андрюша!
Парень обернулся и приветственно махнул рукой.
—О, это ты! Где ты была столько времени? Мы уже не знали, что и думать... А кто это с тобой?
—Эго Мелга, дочь хозяйки, у которой я живу.
Андрей улыбнулся и зашагал к ним навстречу. Когда он приблизился, Татка обратилась к Мелге на понятном для той языке:
—Ну, чего ты боялась? Это мой друг, его зовут Андрей.
Только теперь Татка заметила приоткрытый рот своей спутницы и широко распахнутые глаза, устремленные на « симпатичного, синеглазого «разбойника». Андрей, одарив новую знакомую белозубой улыбкой и не получив никакого ответа, обратился к Татке:
– Слушай, а как ты с ней объясняешься?
—Это местный язык. Представляешь, я, пока валялась с температурой, сумела его выучить.
—Ну даешь,— мотнул головой Андрей.— А тебе не приходило в голову, что мы, перенесясь во времени, остались на том же месте?
Татка пожала плечами:
—Не знаю. По крайней мере наша деревня никогда не называлась Обломыши. И о Светлейшей Лерии я тоже никогда не слышала.
Андрей скорчил недовольную мину:
— Это все вы с Вилей: Лабиринт, Лабиринт! Как мы теперь выбираться будем?
— Молча... Вот тебе два мешка, в одном — одежда, в другом — еда. Разбирайтесь.
Подхватив принесенные узлы, Андрей проводил девушек к шалашу:
— Садитесь. Хотите малинки?
Мелга, повинуясь Таткиному жесту, опустилась на бревно, не издав ни звука. Татка села рядом и принялась тормошить свою спутницу:
— Мелга, что с тобой? Неужели он тебя напугал?
Та вздохнула и потрясла головой, приходя в себя:
— Нет, что ты! Он совсем не страшный... Скажи мне еще раз, как его зовут?
— Андрей.
— Андре-ей,— протянула девушка.— А почему я не понимаю, о чем вы говорите?
— Мы пришли издалека. Там у нас все так говорят.
В стороне от малинника послышался треск: Андрей, переодевшийся в широкую рубаху и полотняные штаны, ломал ветки для костра. Встретившись с ним взглядом, Мелга залилась ярким румянцем.
Татка, хмыкнув, крикнула парню:
— Андрюша, оказывается, ты и в других временах пользуешься успехом у женщин... Правда, одет ты необычайно живописно.
— Ну да, такое впечатление, словно штаны двигаются отдельно от меня. Впрочем, ты выглядишь ненамного лучше!
Он вернулся к шалашу, неся охапку наломанных веток.
Откуда-то из-за деревьев зазвучали голоса. Братья-близнецы подошли и уставились на переодетых Андрея и Татку с одинаковым изумлением.
— Ладно-ладно! — фыркнул Андрей.— Скоро вы будете такими же модными. Нечего пялиться, лучше познакомьтесь с Таткиной местной подружкой!
Татка представила девушку ребятам, и на этот раз Мелга среагировала поживее, даже пожала протянутую руку Вили. Сходство братьев вызвало у нее неподдельное любопытство, и Мелга потратила несколько минут на изучение их обоих.