Шрифт:
«Street Life» 7, февраль 1976 г.
ИНТЕРВЬЮ ОБ АЛЬБОМЕ «ANIMALS» НА РАДИО «CAPITAL» 21 ЯНВАРЯ 1977 г.
НИКИ ХОРН, английский диск-жокей: На лицевой стороне обложки альбома «Animais» («Животные») помещена фотография лондонской электростанции «Battersea» со свиньей, летящей между ее огромными трубами. Итак, почему «Battersea»?
РОДЖЕР УОТЕРС: Думаю, это великолепное… это очень милое сооружение. Очень страшное и бесчеловечное…
НИКИ ХОРН (иронично): И очень страшная фотография, не так ли?
РОДЖЕР УОТЕРС: Да.
НИКИ ХОРН: Весьма гнетущая и тягостная…
РОДЖЕР УОТЕРС: Да.
НИКИ ХОРН: Такова общая атмосфера, которую вы хотели придать альбому, или это просто?..
РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Да, то есть… мне действительно нравится грубый символизм электростанции «Battersea», символизм ее труб. Мне нравятся, понимаешь? Четыре членообразные башни.
НИКИ ХОРН: А для чего свинья между… членами?
РОДЖЕР УОТЕРС: Гм… ну, она появилась благодаря маленькой песне, понимаешь?.. Свинья, летящая свинья… Не знаю, на самом деле я не хотел вставлять ее в песню. Летящая свинья — это… Символ надежды?..
НИКИ ХОРН: Заглавная композиция на пластинке, акустический кусочек, звучит почти как редко исполняемая тобой любовная песня.
РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Правда. Вот почему… Я написал много песен о любви, но они не вошли в… Были некоторые сомнения, нужно ли включать эту песню в альбом, но я подумал, что это необходимо, иначе диск звучал бы как… крик, понимаешь? Ярости!
НИКИ ХОРН: Но это слишком явная песня о любви, я имею в виду…
РОДЖЕР УОТЕРС: Да.
НИКИ ХОРН:…Для тебя.
РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Ну что ж, я влюблен.
(Звучит композиция «Pigs On The Wing. Part 1» («Крылатые свиньи. Часть 1»).)
РОДЖЕР УОТЕРС: Нужно сказать, что, хотя ожесточенность смягчена грустью и в альбоме даже присутствует сочувствие, это очень жесткий альбом. Песни в самом деле жесткие, поэтому музыка немного энергичнее, чем наш старый материал. Идея альбома «Animais» жила в моем подсознании многие годы… Многие годы. Вроде старого мотивчика, который крутится в голове. Посреди записи мне показалось правильным связать все это воедино. Мне пришлось переписать текст песни «Raving And Drooling» — превратить ее в песню «Sheep» («Овцы»), потому что «Raving And Drooling» была просто еще одним криком… Это был совершенно несообразный, оскорбительный крик, тогда как «Pigs» («Свиньи»)… Ну, «Pigs» — сочувствующий крик оскорбления, если можно кричать оскорбления в сочувствующем тоне. Как доказательство — последние строчки каждого куплета. Песня же «Raving And Drooling» была просто блеянием…
(Звучит композиция «Dogs» («Собаки»).)
РОДЖЕР УОТЕРС:…И я был глубоко расстроен этим, я убрал эту песню и больше ее не слушал. И я не собирался ее слушать, пока не получил сигнальные экземпляры альбома с надписью «Не для продажи», и тогда я еще раз ее послушал. Фактически песня будет первой частью концерта — «живого» выступления… и то, что я ее повторно послушал, — великолепно, потрясающе. Так что все в порядке. Я слишком много ею занимался.
НИКИ ХОРН: Вторую часть пластинки «Animals» открывает песня под названием «Pigs (Three Different Ones)» («Свиньи (Три разновидности)»). В одном из куплетов упоминается Мэри Уайтхаус, участница антипорнографической кампании.
РОДЖЕР УОТЕРС: Я убирал из текста этот куплет о Мэри Уайтхаус. Порядка восемнадцати месяцев его не было в тексте песни, но я так и не смог написать что-то еще на замену, понимаешь? Я возвращался к тексту и изменял его, и он все время мучил меня, потому что я подумал, может быть, она на самом деле не заслуживает этого? Она действительно не заслуживает, чтобы ее упоминали, понимаешь? Кроме как мельком. Полагаю, причина может быть в том, что я не хотел использовать этот куплет, хотя я и написал его… Я явно хотел упомянуть ее, иначе я бы никогда не написал куплет в первом варианте, но сомнения, возникающие в связи с этим…
НИКИ ХОРН: Должен сказать, я не думаю, что она на самом деле заслужила столько внимания.
РОДЖЕР УОТЕРС: Она действительно не заслуживает внимания, но, понимаешь, она жалкая и очень перепуганная женщина, не так ли? Ты так не думаешь?
НИКИ ХОРН: Перепуганная?
РОДЖЕР УОТЕРС: Да, ужасно. Почему же она так волнуется обо всем, если ее не побуждает к этому страх? Почему ее все не устраивает? Понимаешь? Она напугана тем, что мы все развращены.
(Звучит композиция «Pigs (Three Different Ones)».)
РОДЖЕР УОТЕРС: Да, может, ты и прав. Конечно, было бы легче понять стихи, если бы я высказывался в них прямо. На этом диске текст — не прямое выражение моих чувств, как, например, в альбоме «Wish You Were Here». Большая часть материала подана от третьего лица, понимаешь, и связана с событиями более отдаленного прошлого. Особенно стихи «Sheep», в которых на самом деле вообще нет ничего от меня. Это что-то вроде религиозного памфлета… вроде пророчества, где все перемешано, понимаешь? (Смеется.) Что-то вроде предупреждения и предостережения. Песня о революции, Ник!