Шрифт:
ТОММИ ВЭНС: Гм.
РОДЖЕР УОТЕРС: Я имею в виду, что мне нравится выступать, но совсем не нравится, когда все это происходит. И в то же самое время я чувствовал, что эту ситуацию создали мы сами из-за нашей собственной жадности, понимаешь? Если вы играете перед очень большими аудиториями, единственная причина, по которой вы это делаете, — вы хотите денег.
ТОММИ ВЭНС: Но в вашем случае не было бы выгоднее и удобнее играть перед маленькой аудиторией?
РОДЖЕР УОТЕРС: Ну нет, мы рассчитываем на большую аудиторию, когда готовим выступление, иначе мы теряем деньги. В этих турне, о которых я говорю, европейском и английском турне 75-го года и европейском турне 77-го года, мы делали деньги, мы зарабатывали много денег на этих гастролях, потому что играли перед большими аудиториями.
ТОММИ ВЭНС: Чего бы ты хотел от публики? Как бы ты хотел, чтобы публика реагировала на твою музыку?
РОДЖЕР УОТЕРС: Я счастлив, что бы она ни делала, но необходимо понимание. Когда тебя не понимают, выступления неприятны.
ТОММИ ВЭНС: Гм.
РОДЖЕР УОТЕРС: Предполагалось, что наши выступления будут удивительными приключениями, облагораживающими духовно, что установится крепкий контакт между публикой и выступающими на сцене, но у нас ничего не вышло. Думаю, в большинстве случаев это был лишь опыт отчуждения.
ТОММИ ВЭНС: Для публики?
РОДЖЕР УОТЕРС: Для всех.
ТОММИ ВЭНС: Два с половиной года назад у тебя возник замысел альбома «The Wall». Думаю, людям было бы интересно узнать, как создавался этот альбом.
РОДЖЕР УОТЕРС: Мы совершали турне, которое закончилось, я думаю, в июле или августе 77-го, и, когда мы завершили его, я начал работу над альбомом. Это заняло год, почти до следующего июля я работал самостоятельно, после чего сделал демонстрационную запись, что-то около девяноста минут материала, которую исполнил на гитаре остальным парням, и потом мы все вместе начали работать над альбомом в октябре или ноябре 1978 года.
ТОММИ ВЭНС: И фактически вы закончили запись в ноябре этого года. РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Мы не начали запись сразу, мы не начинали записываться вплоть до апреля этого года. Но мы много репетировали и играли и много переделывали. Поэтому работа над альбомом отняла столько времени, но мы всегда работаем очень медленно, поскольку это трудно.
ТОММИ ВЭНС: Первая песня называется «In The Flesh» («Во плоти»). РОДЖЕР УОТЕРС: Да.
ТОММИ ВЭНС: Она о том, каким в конце концов стал главный герой? РОДЖЕР УОТЕРС: Именно. Она возвращает нас к гастролям 1977 года, которые назывались «Pink Floyd — In The Flesh».
ТОММИ ВЭНС: И потом идет песня под названием «The Thin Ice» («Тонкий лед»).
РОДЖЕР УОТЕРС: Да.
ТОММИ ВЭНС: Она, я думаю, о самом начале становления вашего героя, Пинка.
РОДЖЕР УОТЕРС: Правильно.
ТОММИ ВЭНС: О самом начале жизни Пинка.
РОДЖЕР УОТЕРС: Да, конечно. В конце «In The Flesh» слышно, как кто-то кричит «Врубай звуковые эффекты», и ты слышишь вой бомбардировщиков, это заставляет тебя почувствовать то, что происходит, — на концерте это будет гораздо сильнее. Затем пауза, и мы начинаем рассказывать историю моего поколения. ТОММИ ВЭНС: Военного.
РОДЖЕР УОТЕРС: Да, детей войны. Но если хочешь знать, это могло бы быть о ком угодно, кто пережил потерю близких.
ТОММИ ВЭНС: Такое случилось с тобой?
РОДЖЕР УОТЕРС: Да, мой отец был убит на войне.
(Звучат композиции «In The Flesh» и «The Thin Ice».)
ТОММИ ВЭНС: И затем идет «Another Brick In The Wall. Part 1» («Еще один кирпич в стене. Часть 1»).
РОДЖЕР УОТЕРС: Гм.
ТОММИ ВЭНС: Об отце, который погиб.
РОДЖЕР УОТЕРС: Да.
ТОММИ ВЭНС: Хотя отец в предыдущей песне только перелетел через океан.
РОДЖЕР УОТЕРС: Да.
ТОММИ ВЭНС: Слушая, можно предположить, что он пропал где-нибудь еще.
РОДЖЕР УОТЕРС: Да, можно. Понимаешь? Данное произведение многозначно, это не только о войне. Я думаю, в действительности это применимо к любому поколению. С отцом так же, понимаешь? Я тоже отец, есть люди, которые покидают свои семьи, чтобы отправиться на заработки, — это не значит, что я покинул свою семью, чтобы уехать на заработки, но многие люди делали и делают это. Поэтому здесь не подразумевается только история о ком-то, чьего отца убили на войне, и о ком-то, кто вырастает и идет в школу, но о ком-то, кого покинули в широком смысле.
ТОММИ ВЭНС: «The Happiest Days Of Our Lives» («Самые счастливые дни нашей жизни») — это резкое осуждение, как мне представляется, профессии учителя.
РОДЖЕР УОТЕРС: Гм. Ну, моя школьная жизнь была очень похожа на эту, она была ужасной, она была действительно ужасной. Когда я сегодня слышу людей, скулящих насчет того, чтобы вернули старые средние школы, когда я слышу это, я делаюсь совсем больным, потому что я ходил в среднюю школу для мальчиков, хотя я хочу внести ясность, — некоторые из тех, кто был там учителем, были неплохими парнями, понимаешь? Это не полное осуждение всех учителей скопом, но злые учителя на самом деле могут превратить школу в ад, и в моей школе были такие, которые обращались с детьми предельно плохо. Только притесняли их, понимаешь? Все время. Никогда не поддерживали их веру в себя, не пытались заинтересовать их чем-то, только старались заставить их быть послушными и втискивали их в определенные рамки, чтобы они всегда ПОСТУПАЛИ ХОРОШО.