Шрифт:
Я киваю.
— Чувствуешь?
Я качаю головой, по крайней мере, мысленно я делаю именно это. Она что-то бормочет,
прежде чем вернуться ко мне с крошечной керамической чашечкой.
— Выпей это, станет лучше, — уверяет она, поднося чашку к моему рту.
Я раздвигаю губы, но не достаточно сильно, поэтому она подталкивает чашу к крошечному
отверстию и наклоняет ее. Я съеживаюсь от горечи. Смесь черного кофе и лимона заполняет мои
вкусовые рецепторы. Мое тело дергается, но я не уверена, что тому причина: сама смесь или
ужасный вкус. И внезапно я начинаю чувствовать себя прекрасно, неопределенно и слегка
возвышенно, словно я сильно перебрала с алкоголем, но не довела себя до безрассудства.
— Лучше? — интересуется она.
Я киваю, пытаясь согнать с лица глупую улыбку, но у меня ничего не выходит. Я слишком
долго плохо себя чувствовала.
— Еще, — удается мне выговорить.
Она взрывается от смеха и хлопает меня по руке.
— Детка, теперь ты в порядке. Спи.
Я так и делаю.
Через какое-то время я просыпаюсь, понятия не имея, который сейчас час. Кто-то подходит,
заметив мое движение. Это женщина из моих снов, может быть, все это было на самом деле.
— Как ты себя чувствуешь?
Я открываю глаза, и Джексон придвигается ко мне.
— Я очень беспокоился. Ты долго не могла проснуться… Я думал, что ты можешь больше
никогда ко мне не вернуться.
Он проводит рукой по моему лицу, но я отстраняюсь, разрываясь между Джексоном,
которого, как я думала, знала, и настоящим Джексоном — Джексоном Кастелло, внуком Зевса.
Я облизываю сухие, потрескавшиеся губы.
— Как долго я здесь? — спрашиваю я, понимая, что сперва надо задать другой вопрос. —
Где я?
Вспышка боли пробегает по его лицу, прежде чем он отвечает.
— На Лог, в нашем варианте медицинского центра. Мы зовем его Панацеей, и ты провела
здесь три дня.
— Нет, это не так… Нет. — У меня учащается дыхание, и на глаза наворачиваются горячие
слезы. — Что случилось с остальными? Мы их бросили? Они все погибли? Подожди, нет. — К
горлу подступает комок. — Мои родители, Джексон. Где мои родители?
— В Сидии. Мне очень жаль, — отвечает он, поджимая губы, и эта обреченность в его
голосе разбивает меня на части, все достигает кульминационного момента. Столько планов,
смертей, а теперь… В груди все тяжелеет от болезненных всхлипов, и на меня обрушивается то,
что осталось позади, и что я больше никогда не увижу. И я размышляю о том, что мне следовало
бы сделать. Я должна была попрощаться с мамой перед уходом. Пробравшись на базу, я должна
была быть менее заметной, должна была действовать, как настоящий оперативник. Слишком
много сожалений, чтобы с ними справиться.
Джексон пытается притянуть меня к груди, но я отталкиваю его. Злость смешивается со
слезами. Он врал мне все это время, а теперь всех, кого я люблю, нет рядом. Я хочу задать ему
вопросы, но не готова услышать ответы. Я знала, что окажусь здесь, но думала, что у меня будет
время сказать «прощай», хотя от одного этого слова все не стало бы проще. Я могу думать только о
мамином лице в тот момент, когда Гретхен и Ло сказали ей, что я ушла. По отношению к ней это
не честно. Она будет мучиться всю жизнь, и нет ничего, что бы я могла сделать.
Из меня вырывается новая волна всхлипов, и Джексон опускает голову, его лицо искажается
от боли. Он тянется к моей руке, но останавливается на половине пути при виде моего взгляда. Не
хочу, чтобы он ко мне прикасался. Наверное, я должна быть сильнее или, как минимум, создать
иллюзию того, что я сильная, но не могу. Меня одолевает беспокойство. Я не представляю, в каком
мире их оставила, и какие ужасы их ожидают из-за того, что они мне помогли. Я заставила их
рискнуть всем, а затем исчезла, оставив их собирать осколки.
Знаю, Джексон чувствует мои мысли, но ничего не говорит и просто позволяет мне плакать,
не отходя от меня ни на шаг и понимая, что я всего лишь нуждаюсь в тишине. После, как мне
кажется, часа рыданий, я поднимаюсь на кровати повыше и впервые осматриваю комнату. Она не
такая, как я себе представляла. Деревянные неотшлифованные стены и потолок создают