Шрифт:
вестибюля. Маккензи подходит к нему и начинает что-то шептать. Он выпрямляется и улыбается,
и затем прижимает её к себе, заключая в объятия. Я отвожу взгляд.
— Эй, ты в порядке? – спрашивает Ло, и я могу слышать в его голосе сомнение. Он
обеспокоен, что я сержусь на него за то, что он не рассказал мне о своём брате. И возможно, мне
следовало бы на него сердиться, но я знаю, что это не вина Ло. Кроме того, судя по тому, что они
мне сказали, он и сам узнал об этом не так давно.
— Да, я в порядке, – я разминаю шею и кладу в шкафчик планшет для записей. В любом
случае, сегодня на тестировании он мне не понадобится. — Мы должны идти на тестирование.
Увидимся позже, Ло, – произношу я.
Гретхен идёт со мной нога в ногу и берёт меня за руку.
— Что происходит, Ари? Ты можешь мне рассказать. Дело в… Джексоне? Я знаю, ты
говорила, что вы с ним просто друзья, но это выглядит, как….
— Я тебе говорила, между нами ничего нет, – я качаю головой, но не могу посмотреть ей в
глаза. Не понимаю, как я могла довести себя до такого. Я не могу иметь чувств к Джексону. Не
могу.
Лицо Гретхен наполняется обидой.
— Я твоя лучшая подруга, Ари. Ты же знаешь, что можешь мне доверять?
Я останавливаюсь снаружи тренировочного поля, борясь с переполняющими меня
эмоциями.
— Я не знаю. Хорошо? Это и есть правда. Когда он рядом, гравитация словно исчезает, и я
теряюсь, больше ни в чём не уверенная. Я думаю… Я не знаю… Он просто не такой, как я думала.
Я затягиваю волосы в конский хвостик, вертя его вокруг пальца снова и снова. Я не могу
заставить себя признаться в том, что у меня есть к нему чувства, даже Гретхен.
Она наклоняет голову, её лицо наполнено заботой.
— Чувствует ли он то же, что и ты?
Я качаю головой.
— Я не уверена.
— Не уверена в чём? – знакомый голос раздаётся рядом с нами.
Я съёживаюсь по мере того, как поворачиваюсь.
Глава 13
Джексон открывает дверь Т.П., придерживая её, так что мы можем пройти перед ним.
Гретхен посылает мне взволнованный взгляд и кивает в его сторону.
— Я собираюсь… ммм… зайти,– произносит она. — Увидимся позже, Ари.
Я следую за ней, когда Джексон хватает меня за руку.
— Подожди.
— Да?
— Что-то не так?
— Ничего, – говорю я.
— Не похоже на «ничего».
Но прежде чем кто-то из нас может хоть что-то сказать, тренер Сандерс включает свет и
кричит из задней двери:
— Тестирование проходит не здесь. Все переходим.
Как только мы выходим наружу, тренер выстраивает нас в линии напротив металлической
полосы препятствий. Я слышала, она же используется на настоящих тренировках Оперативников,
чтобы заставить их быстро думать, стоя на ногах. Я не знаю, с чем мы столкнёмся внутри, но
уверена: что бы то ни было, оно будет включать в себя самые передовые формы моделирования,
которые только Химики могут нам предоставить.
— Насколько вы знаете, – говорит тренер Сандерс. — Все вы прошли предыдущее
испытание и были допущены к решающей части тестирования. Сегодня оценивается ваша
находчивость и способность справляться с необычным оружием. Я не могу рассказать, с какими
препятствиями вы столкнётесь, но советую вам, ожидать чего угодно и никому не доверять. Ваша
задача – пройти всё за десять минут. Те, кто не будут на другой стороне через десять минут, будут
дисквалифицированы.
— Мы все заходим одновременно? – спрашивает Маркус Уайлд, высокий и худенький
мальчик, ещё один приемник Управляющих. Его отец – лидер Оперативников и исходя из его
репутации, он такой же жёсткий, как и мой папа, поэтому я предполагаю, что он спрашивает для
предотвращения недоразумений, которые могут дойти до его отца. Едва ли он знает, что подобные
вопросы означают слабость.
И действительно, тренер Сандер посылает ему жёсткий взгляд.
— Разберёшься.
— Но… – произносит Лексис. — Как мы должны…
— Начали! – выкрикивает тренер.