Вход/Регистрация
Собрание Стихотворений
вернуться

Соловьев Сергей Михайлович

Шрифт:

Новую книгу я издаю с твердой уверенностью в том, что наука и искусство разными путями ведут нас к одним целям, из которых высшая и подчиняющая себе другие есть цель религиозного знания и творчества, и что современная наука в своих дальнейших выводах неизбежно придет к новому утверждению той самой метафизики апостола Павла, которую она отвергла в незрелую эпоху своего развития.

Однажды мне пришлось высказать сочувствие идее профессора Зелинского о будущем славянском Ренессансе. Эта идея близка мне и теперь, но при следующих оговорках.

Высший расцвет искусства обыкновенно происходит от соприкосновения двух культур, от восприятия молодой, полной непосредственного природного и религиозного чувства народностью плодов многовековой и изысканной культуры. Так было, когда на почве дикой, средневековой Италии привились тонкие цветы византийского искусства. Это соприкосновение итальянской девственной культуры с перезрелым эллинизмом Византии дало весну Ренессанса, дало Джотто и Боттичелли.

Искусство раннего ренессанса до сих пор остается идеальным образцом, как соединившее в себе два начала: религиозное, условное, символическое, с одной стороны, и реалистичное, природное — с другой. Канон, условность, религиозность есть то, без чего не может быть истинное искусство. Этой религиозностью проникнут весь Джотто, она еще не исчезла и у Боттичелли. Но, в отличие от чистых византийцев, у Джотто есть всё возможное совершенство экспрессии, maximum реализма, допустимого в искусстве. С Леонардо начинается антирелигиозный характер итальянского искусства, достигшего полного падения в натурализме рафаэлевой школы.

Тот ренессанс, которого мы вправе ждать от русского искусства, который завещан великим прошлым нашей поэзии и духом нашего народа, есть именно этот ранний ренессанс прерафаэлитов. Начала этого ренессанса находятся в поэзии Жуковского и Пушкина, хотя и они не были свободны от предрассудков академизма и рафаэлевских традиций.

Россия — до сих пор дикая страна, не прошедшая того культурного пути, той классической школы, которую прошли народы Запада. Но при всей малоценности нашего культурного развития, мы обладаем тем, чего нет на Западе: массой религиозного народа, с одной стороны еще не потерявшего связи с землей и естественной религией, а с другой — глубоко восприявшего нравственные начала христианства: начала подвига, самоотвержения и любви. Эти начала завещаны нам и тремя корифеями нашей поэзии: Жуковским, о котором сказал Тютчев: «веял дух в нем чисто-голубиный», «его душа возвысилась до строю»; Пушкиным, в образе Татьяны воплотившим всё стремление русской природы и русской души к самоотречению, и Тургеневым, возведшим в лице Лизы это стремление до идеала церковно-аскетического. Из этих трех начал 1) народной религии, с ее близостью к земле, пережитками художественной старины и глубоко воспринятым нравственным началом христианства; 2) неисчерпаемой сокровищницы византийского эллинизма, оплодотворившего однажды искусство Италии и способного вновь оплодотворить наше искусство, и 3) нашего светского, культурного возрождения, выводящего себя из первоисточника нашей поэзии Пушкина, — из этих трех начал и может возникнуть будущий русский Ренессанс, ничего общего не имеющий с натурализмом и материализмом позднего итальянского ренессанса.

Сергей Соловьев. 11 октября 1912 г. Дедово

ОБРАЗ МИЛЫЙ [141]

Имя где для тебя? Не сильно смертных искусство Выразить прелесть твою.

Жуковский

О mа fleur, o mon immortelle, Seul etre pudique et fidele Ou vive encor amour de moi.

Alfred de Musset

141

Эпиграфы — 1) из ст-ния В. А. Жуковского «К ней» (1817); 2) из поэмы А. де Мюссе «Майская ночь» (La Nuit de Mai, 1835). Перевод: «О мой цветок, о моя бессмертная! / Единственная душа, верная и целомудренная, / В которой еще живет любовь ко мне!».

I.ЯВЛЕНИЕ МУЗЫ

Сколько лет в тоске упорной, Обступаем мглою черной, Бога солнечного сын, Я, пугая злые силы, Вызывал твой образ милый, Вечно замкнут и один. Я стремил к тебе объятья, Зовом лирного заклятья, В пытках воззывал: приди! Утоли и дай забвенье! Ты, звездой сверкнув мгновенье, Исчезала впереди. Но теперь в напевах вьюги Я расслышал зов подруги, Всё развеялось как дым. Мира тает призрак грубый, Лишь младенческие губы Рдеют смехом золотым. Смех твой — как лесные струи Животворны поцелуи, Как лобзания небес. Ты смеешься, ты ликуешь, Ты над мраком торжествуешь, Твой возлюбленный воскрес. Радуйся богине, лира! В море вечного эфира Злая расточилась тьма. Чу! голубки воркованье… Дух познал очарованье, Сладость легкого ярма. Слышу: пленник вожделенья, Ты отравлен ядом тленья, Ты и слеп, и глух, как труп. Все грехи твои омою Голубиной чистотою, Поцелуем нежных губ.

II. «Дальше, дальше ото всех…»

Дальше, дальше ото всех Ты меня умчи В снежный вихрь. Шум метели, детский смех И лучи Глаз твоих. Лишь увидел я тебя, Позабыл Всех подруг. Нам легко, как голубям, Реять в небе плеском крыл, Королевна вьюг. Нам ресницы опуша, Падай, снег, Звездочка, кружись! Вот и вся моя душа… Рдей, улыбка! Звонче, смех! Вот и жизнь.

III. «Крепче голубой мороз…» [142]

Посв. Наталии В. Богословской

Крепче голубой мороз, Воздух скован, пахнет дым. Кто тебя, дитя, принес В край железных, звездных зим? Целый мир — лишь ты одна, Как легко, светло с тобой. Душу высветлил до дна Взор хрустально-голубой. Из-под загнутых ресниц Блещет бледная лазурь, Голос — щебетанье птиц В воздухе без туч и бурь. Кто ты: маленькая рысь, Или райский ангелок? Выжжена морозом высь, Город мертв, рассвет далек. Крепче яростный мороз, Город бездыханно пуст… Только мягкий шелк волос, Нежный, нежный пурпур уст.

142

«Крепче голубой мороз…» (с. 332). Посвящение — неустановленное лицо.

IV. «Ты знаешь, ты знаешь: я с первого отдал мгновенья…»

Ты знаешь, ты знаешь: я с первого отдал мгновенья Мое сердце тебе, как только тебя увидал, И стало былое добычей забвенья, Всё прошлое смыл набегающей радости вал. Весь день перед встречей, неясного полон похмелья, Я плакал, молился, не ведая сам, почему, И ты предо мною предстала, мое золотое веселье, И ангел лазурный рассек облегавшую тьму. Ты смотрела в пространство, задумчиво стоя, И казалось: тебе открывается вечная даль. И рванулась душа, и сверкнуло вино золотое, О свиданье пропел зазвеневший заздравный хрусталь. Так поверим, поверим вскипевшему пеной веселью! И, покинувши мир, В час полночи злой закружимся с безумной метелью, Умчимся в синий эфир. Я знал тебя вечно: ко мне приходила во сне ты, Царевна морозов, принцесса серебряных грез… Земля позабыта, в пространстве мерцают планеты, И вьюга играет развеянной прядью волос. Улыбаются очи, и близятся нежные губы… Принцесса, принцесса, куда ты влечешь меня? Чу, вьюга вдали затрубила в несметные трубы И вихрем снежинок на нас налетела, звеня.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: