Шрифт:
VII. ДАФНИС И ХЛОЯ
VIII. ПОЦЕЛУЙ [152]
152
Поцелуй (с. 357). Антология. С. 216.
IX. ЭПИТАЛАМА
X. «Глазки смеются твои, как зелено-лазурное море…»
XI. «Ты еще нежным была и не знающим страсти младенцем…» [153]
153
«Ты еще нежным была и не знающим страсти младенцем…» (с. 361). Цикута (вех) — род многолетних водных и болотных трав семейства зонтичных. Каллимах (ок. 310 — ок. 240 до н. э.) — др. — греч. поэт, представитель александрийской школы. Мельпомена — в греч. мифологии одна из муз, покровительница трагедии. Жрецами Мельпомены называют актеров. Цинтия — имя возлюбленной римского поэта Секста Проперция. Настоящее ее имя Гастия; предком ее был историк Гастий, современник Цезаря.
XII. «Цинтия, тише целуйся, а то услышат рабыни…»
XIII. SATURNALIA
XIV. ИЗ ИОАННА СЕКУНДА [154]
154
Из Иоанна Секунда (с. 365). Иоанн Секунд (наст, имя Ян Николай Эверарт; 1511–1536) — нидерландский поэт. Писал на латыни эротические стихи. Кекроп — по преданию, основатель и первый правитель Афинского государства. Построил афинский акрополь, названный Кекропией; соединил разрозненно живших жителей Аттики.