Шрифт:
– Результат мне известен, но как тебе этого удалось добиться?
– с любопытством осведомилась я.
Изольда пожала плечами.
– Для начала я исчезла из поля его зрения - ведь трудно заметить перемены в человеке, которого видишь почти каждый день. Для этого мне пришлось, сочинив какой-то предлог, временно уехать в провинцию к двоюродной тетушке. Конечно, я понимала, что, поступая подобным образом, добровольно лишаю себя части своих поклонников, из числа тех, кому необходимо видеть предмет воздыхания постоянно. Но переметнувшиеся к другим девушкам ухажеры меня заботили мало - к ним я не относилась всерьез. Заодно они доказали мне, что словам их доверять не стоило. Были, однако же, и те, кто даже в разлуке не забывал обо мне и слал мне трогательные письма. Но сейчас не о них, - королева слегка махнула рукой, будто отгоняя воспоминания.
– Вернулась я как раз к празднику, в честь которого в королевском дворце давался бал. И вот тут-то Эдгар впервые увидел меня спустя довольно продолжительное время. Увидел и осознал, что я давно уже не ребенок. Конечно, мне пришлось ради этого постараться. Ах, как я была хороша! Причем невозможно было заподозрить, что в приготовлениях к балу я провела почти весь день. Ни вычурной прически, ни слишком сложного наряда у меня не было, однако же многие оборачивались в мою сторону. И, разумеется, я вновь была окружена поклонниками, как старыми, так и новыми. Эдгар заметил меня и оценил - половина дела была сделана. Потом мы с ним встречались якобы случайно, разговаривали. Вот только получилось так, что я и сама попалась в свою ловушку. Раньше я видела в Эдгаре только приятеля старшего брата, по досадной случайности не сумевшего оценить по достоинству мою красоту. Но уже после первой недели нашего общения всерьез я поняла, что и сама влюбляюсь в него. Правда, это не помешала мне все же немного помучить его, когда он набрался смелости признаться мне в своих чувствах.
– И давно вы женаты?
– Третий год. Поначалу у нас не складывалось с наследником, однако теперь Великий Дракон явил нам с мужем свою милость. Знаешь, - внезапно переменила она тему, - я голодна. Давай пообедаем.
После ее слов я ощутила, что тоже успела проголодаться. Изольда позвала прислугу и распорядилась накрыть нам обед в ее покоях. Девушки засуетились, споро таская многочисленные блюда, на которые я посматривала с интересом.
– Наша еда непривычна для тебя?
– спросила королева, перехватив мой взгляд.
– Она отличается от южной, - признала я.
– Но тоже очень вкусна. И, наверное, больше подходит для здешнего климата.
– Это как?
– поинтересовалась Изольда.
– Я обратила внимание, что на Севере мясные блюда куда в большем почете, нежели на Юге. А вот сладких блюд из фруктов, наоборот, меньше. Сыры, опять же, более жирные. И, как я успела заметить, здесь в приготовлении чаще используют молоко и сливки. Но мне все нравится, правда.
И мы с аппетитом принялись за еду. Пирог с мясом, грибной суп, фаршированный цыпленок - скоро от всего этого почти ничего не осталось. На десерт были упомянутые мною фрукты, правда, в свежем виде. А спустя некоторое время подали чай и крохотные пирожные со взбитыми сливками.
– Твоя очередь, - произнесла Изольда, откидываясь на спинку кресла.
– Расскажи мне о себе.
– О детстве?
– Нет, о детстве расскажешь потом. Я уже примерно представила себе, каким оно было: платьица, куклы, уроки, вышивка. Я права?
– Почти, - улыбнулась я.
– Просто я знаю девушек, которых воспитывали строже, нежели меня, - королева лукаво улыбнулась.
– Догадываюсь, что между северным и южным воспитанием все же есть некоторые отличия и я с удовольствием послушаю твои рассказы о детских годах, но сейчас меня интересует другое.
– Что именно?
– я не могла не улыбнуться в ответ - таким жадным любопытством горели глаза Изольды.
– Ты и Эдвин. Я рассказала тебе свою историю и теперь хочу узнать твою.
В это мгновение королева Севера походила на ребенка, которому пообещали доверить на редкость важный секрет. Она даже подалась вперед, приготовившись слушать.
– А я так поняла, что Эдвин все рассказал брату, а тот пересказал тебе.
Изольда поморщилась.
– Ты же знаешь мужчин. Никаких подробностей от них не добьешься. Я узнала только, что ты уже была замужем и овдовела, что к тебе сватались два каких-то неприятных типа и что один из них едва не угробил Эдвина, потому как сильно желал с помощью брака захватить трон. Вот и все. Ни о том, как вы встретились, ни о том, как он делал тебе предложение, Эдвин, конечно же, даже не упомянул.
– Тогда слушай: после долгого отсутствия я вернулась в Наргази, город моего детства...
...Рассказ получился длинным и к его окончанию мы обе уже всхлипывали.
– Ну что ты, Изольда! Тебе ведь нельзя расстраиваться!
– я гладила молодую женщину по золотистым волосам, пытаясь успокоить.
– Знаешь, - подняла она на меня взгляд, - я теперь стала очень чувствительной. И меня так легко растрогать! Скажи, а зачем твоему брату гарем, если он помирился с женой?
Я растерялась.
– Ну так принято, понимаешь? У Императора должен быть гарем. Да и не ссорился он с Салмеей, чтобы мириться.
– И все равно это неправильно, - убежденно произнесла Изольда.
– Раз у женщины только один муж, то и у него должна быть только одна жена.
– Вот жена-то как раз у Селима пока только одна, - пояснила я.
– Прочие женщины - простые наложницы.
– Как это?
– удивилась королева.
Я рассказала ей вкратце о порядках гарема. Слезы Изольды давно высохли и она слушала меня с неослабевающим вниманием.
– Неудивительно, что я ничего не слышала о подобном, - наконец заключила она.
– Вероятно, мои учителя в свое время посчитали, что подобная информация не предназначена для ушей юной леди. Когда в Империю отравлялось посольство, то я знала только, что у правителя есть сестра, маленькая дочь и две жены - это я выбирала вам подарки. Но даже наличие просто двух жен поразило меня.
– Ты выбрала прекрасные подарки, - похвалила я ее.
– Тебе они правда понравились?
– Очень, - заверила я.