Шрифт:
– Да верю я!
– ответила я.
– Ты ж клялся все-таки… А мы с Марстеном пока чем-нибудь займемся, да, Марстен?
Я лягнула его под столом, и Марстен выдавил кривую ухмылку.
– Угу, - промычал он.
– Займемся…
– Прекрасно… - Дарвальд устало улыбнулся, видно, ночные купания не особенно ему помогли.
– Тогда, с вашего позволения, я разберусь с кое-какими бумагами, а вы…
– А мы в сад, - решила я и потянула Марстена за рукав.
– Пошли!
– Какой сад, зачем в сад, - бурчал Марстен по пути.
– Что там делать?
– Да ничего, - ответила я.
– Подумать надо…
– Так на озеро пошли!
– сказал Марстен и вдруг насторожился.
– Ты чего?
– Вроде едет кто-то, - сказал он, прислушиваясь.
– Точно, едут. По Корявому тракту, несколько лошадей и карета. Что-то нехорошее у меня предчувствие…
– А что такого-то?
– недоумевала я.
– Погоди, посмотрим, вдруг я ошибся… - Марстен присел на ступени крыльца. Я пристроилась рядом.
Корявый тракт, как я уже знала, проходил слева от озера, довольно далеко, а к дому Дарвальда можно было проехать лишь по узкой, почти заросшей лесной дорожке. В приличном виде ее не поддерживали, да и зачем? Оба мага ездили верхом, кареты в хозяйстве Дарвальда не имелось, а гости к нему, как я поняла, не наведывались, он сам предпочитал наносить визиты.
И вот на этой-то дороге, круто поднимающейся вверх, показалась прелюбопытнейшая процессия. Сперва двое верховых, одинаково одетых, в фиолетовых плащах с каким-то гербом (это по такой-то жаре - в плащах!), потом карета, которую с натугой тащили в гору две раскормленные белые лошади, а за ней еще двое верховых.
– Это еще кто?
– поразилась я.
Карета, наконец, одолела подъем, скрылась на мгновение за поворотом, а потом снова показалась. Уже можно было расслышать грохот колес и перестук копыт.
– О нет… - тихо простонал Марстен и с необыкновенным проворством шмыгнул за угол, умудрившись даже не наделать шума.
– Ты чего?
– удивилась я, разглядывая приближающуюся карету с фиолетовыми шторками на окнах. Роскошное сооружение!
– Иди сюда!..
– прошипел Марстен из-за угла, и, когда я присоединилась к нему, пояснил: - Это мать Валя!
– И что?
– еще больше удивилась я.
– Почему ты-то от нее прячешься?
– Не хочу лишний раз Валя подставлять, - ответил Марстен.
– Она почему-то меня на дух не переносит… Хотя понятно, почему: я же черная кость, а они с Валем все из себя благородные! Но меня-то она просто не замечает, и спасибо Светлым Небесам, а вот Валю опять придется слушать нотацию о неподобающем круге общения! А ему уже и так достаточно…
– Бр-р-р!
– содрогнулась я и с интересом выглянула из-за угла.
– Понятно, почему у Марисы такая физиономия вчера была, должно быть, знала… - пробормотал Марстен.
– Ей-то откуда знать?
– удивилась я.
– Она всегда госпожу Тарм как нюхом чует!
– хмыкнул Марстен.
– Сколько раз бывало… Только Валь Марисе не верит, она и говорить перестала об этом. А вот в этот раз лучше бы сказала!
Я снова выглянула из-за угла.
Гостья как раз выходила из кареты, Дарвальд, вышедший встречать родительницу, всей своей фигурой олицетворял мировую скорбь, хотя на лице умудрялся сохранять довольно-таки дружелюбное выражение. Не хотела бы я, чтобы мои дети так "радовались" моим визитам!
Госпожа Тарм оказалась совсем не похожа на сына, от нее Дарвальду достались разве что иссиня-черные волосы, а во всем остальном - ничего общего. Она была невысока ростом, очень стройна и - для своего возраста - весьма привлекательна. Впрочем, госпожа Тарм показалась бы мне куда приятнее, если бы сделала личико попроще, а то с такой миной только ведьм на костре жечь!
– Добро пожаловать, матушка, - обреченным голосом произнес Дарвальд, помогая матери подняться на крыльцо.
– Рад вас видеть.
– Я тоже рада видеть тебя, - прошуршала госпожа Тарм. Если она таким голосом желала своим детям спокойной ночи, то я удивляюсь, как это Дарвальда до сих пор кошмары не мучают! Хотя, может, и мучают, откуда мне знать?
– К сожалению, мы встречаемся не так часто, как хотелось бы, сын мой.
– Она забыла уточнить, кому именно этого хотелось… - пробурчал Марстен, выглядывая из-за угла.
– Увы, матушка, в силу непреодолимых обстоятельств я был вынужден надолго покинуть наши края, - ответствовал Дарвальд.