Шрифт:
Иннин не стала скрывать довольной улыбки - пока всё шло хорошо. Увы, но это продлилось недолго.
Сэр Энтони оказался в их доме довольно рано. Если Лили к тому времени уже позавтракала и была в полной готовности принимать гостей, то Иннин ещё нежилась в постели в ожидании утренней чашки кофе. О том, что джентльмен в гостиной с сестрой, она случайно узнала от пришедшей с подносом горничной. Пока Иннин в спешке умывалась, одевалась и делала прическу, Лили развлекала гостя в одиночестве, потому что миссис Гвинн спозаранку уехала из дома по своим делам.
Хмурое зимнее утро только-только начало разгонять сумрак прошедшей ночи, поэтому в гостиной пришлось зажечь свечи, но их слабый свет забивал яркий отблеск только что разожженного камина. И всё же, не смотря на огонь, в остывшей комнате было холодно, поэтому Лили и её гость вынужденно пересели поближе к огню.
Рейли, чуть улыбаясь, с заметным интересом смотрел на женщину рядом и заговорил, почему-то не о Томасе, а о втором супруге вдовы.
– Майор Дуглас стал вам более хорошим мужем, чем несчастный Томас?
– Он меня любил!
– коротко ответила Лили, несколько удивленная этим вопросом.
– Но Томас тоже вас любил! В нашу последнюю встречу он отзывался о вас с таким теплом!
– Не думаю, что чувства этих мужчин, хоть сколько-нибудь сопоставимы,- хмуро возразила женщина, - и всё-таки, пока мы одни, я бы хотела поговорить о Томасе!
Рейли задумчиво кивнул головой, заинтересованно поглядывая на собеседницу.
– Чтобы вам хотелось узнать?
Лили нервно осмотрелась - не торчит ли в комнате кто-то из прислуги? Потом, снизив голос почти до шепота, спросила:
– Могу ли я доверить вам тайну?
– Конечно! Не сомневайтесь в моей скромности!
– Понимаете,- нервно теребила она концы шали, - до меня недавно дошли слухи, возможно, они недостоверны и туманны, но...
– Смелее,- приободрил её джентльмен,- вы можете доверить мне любую тайну!
Лили открыла рот, но... именно в этот момент в гостиную почти вбежала румяная от волнения Иннин.
– Простите меня, сэр Энтони, к сожалению, я вынуждена была задержаться в детской!
Француженка выглядела настолько свежей, оживленной и красивой, что губы мужчины невольно растянулись в любующейся улыбке.
– Я рад вас видеть, миледи!
Иннин уселась возле беседующих, и стремительно вмешалась в разговор.
– Лили, ты знаешь, что сэр Рейли получил наследство от своего старшего брата, и теперь наш сосед по Кавендиш-холлу?
– Сэр Марк умер?
– тяжело вздохнула Лили.
– Жаль, он был приятным джентльменом!
– Думаю, что сэр Энтони будет не менее приятным соседом!- укорила сестру Иннин и не смогла сдержать заинтересованности.- Надеюсь, что вы унаследовали порядочное состояние?
Рейли коротко хохотнул, покосившись на углубленную в свои мысли Лили.
– На жизнь хватит..., но мне, пожалуй, пора!
И он удалился восвояси, ломая голову - о чём же таком тайном хотела поговорить с ним вдова Тейлора.
Между тем, этот мужчина не выходил у Иннин из головы, и за обедом она затеяла разговор о госте:
– Лили, - прямо осведомилась она,- каково теперь состояние Рейли?
– Не знаю,- пожала плечами та, рассеянно помешивая ложкой суп,- Рейли никогда не были богачами! Думаю, тысячи три-четыре в год!
Вдова Кавендиша тяжело вздохнула:
– Не густо! Но на что ещё может рассчитывать вдова с ребёнком? Как, по-твоему, сэр Энтони - хорошая партия?
Вопрос был неожиданным, и Лили замешкалась с ответом, искренне не понимая, с чего это кузина решила, что Рейли сделает ей предложение.
– Ты испытываешь, какие-то чувства к сэру Энтони?
– недоверчиво уточнила она.
– Не то, чтобы очень, - пожала плечами кузина,- но согласись, он симпатичный мужчина!
Лили неожиданно фыркнула:
– Рыжий! И вечно норовит сунуть свой длинный нос, куда не просят! Но если он тебе нравится, то...
– Я хочу выйти замуж за порядочного, состоятельного мужчину, который станет заботиться и обо мне, и о дочери! Не за Рейли, так за кого-нибудь другого!
– Хорошо, дорогая! Думаю, что рано или поздно такой человек найдется!
Прошло всего пару дней, и Рейли опять оказался в их доме в несусветную рань, хорошо, хотя бы, что день был приемным.
Горничная известила Лили о госте, когда та давала распоряжения на счёт прачечной. Леди поправила перед зеркалом чепец и поспешила в гостиную, намереваясь закончить прерванный два дня назад разговор, но там уже сидела Иннин! Надо же, в кои-то веки её кузина даже пожертвовала своими привычками ради желанного мужчины. Лили была не против, только сегодня это было некстати, но поглощенной матримониальными планами Иннин было невдомек, как она мешает сестре.