Шрифт:
– Не надейся. Этого не будет – ты уже и сам сказал, что у тебя крыша поехала, –
напомнил Майкл.
Джон затянулся сигарой, откинулся на спинку кресла.
– Я почему-то заехал не туда, куда надо. Остановился возле нежилого дома и внутри,
когда зашел, мне показалось, что увидел Тройда. Как будто бы он мне сказал, что
предлагает обмен девушек. Ты представляешь, какая скотина! Ну, да мне показалось это
бредом.
78
– Сама информация логична, Джон. Это нужно учесть. По характеру напоминает
телефонные звонки типа-осведомителя, который меня шантажирует. Не твой ли Вице-
президент? Но это потом.
– Он боится, – прервал его Джон, – если это Тройд, то есть Норрис, то он видит в
Моне… В твоей Моне, – уточнил он, – опасного свидетеля. Значит, моя Мона теряет или
уже потеряла для него главную ценность. Если это так, то когда же это произошло? –
Джон умолк, обдумывая свое предположение.
– Мы это еще узнаем, – сказал Майкл.
Джон усмехнулся.
– Когда то, что хотел сделать, будет уже сделано. Стоп-стоп, – он настороженно глянул
на Майкла, – так это из-за провала операции по хищению документации! Из-за них же
арестована Мона!
– Верно. А у тебя, оказывается, изредка проявляется способность сыщика. Я же тебе
говорил – поживем, посмотрим. Не посмотришь – не увидишь!
– Ты хочешь сказать, если бы не твоя притча…
– Ну, конечно же, друг-Джон. Ты такой недогадливый!
Они слегка посмеялись, но Джон все же серьезно заметил:
– Это нуждается в проверке.
Мона-Лиза принесла закуску. Все было со вкусом сервировано на мелких тарелках,
вода и лед в кувшине, обернутом бумагой и плотным холстом, яичница сделана так, как
хотел Джон – fried eggs, желток, который не пришлось бы искать.
Майкл со скрытым удивлением осмотрел стол. Однако Джон поймал его взгляд и с
издевкой насмешливо произнес:
– Ну, теперь ты пропал, протухлый холостяк. Куда ты теперь денешься, мерзавец? Как
же! Заберет он у меня мою Мону!
Майкл признательно ухмыльнулся:
– Может быть, ты прав. Поживем, увидим.
– Посмотрим, – поправил его Джон.
– Нет, увидим, – Майкл помаячил пальцем перед своим лицом.
– Как всегда, со своими штучками, – уточнил Джон и указал Арчеру на своего друга. Но
Арчер не отреагировал. Похоже, взаимные подначки старых приятелей его не тронули. На
это у него были свои веские причины. И Джон ему сказал:
– Все будет в порядке, дружище. Завтра с ней встретишься. Верь мне, Арчер. И вскоре
мы здесь посидим за этим столом всей компанией. Вот увидишь. С нашими подругами,
милыми дамами. И в этом нам поможет… Тройд!
Они снова немного посмеялись.
– Сэр, это я вам обязан.
– Нет, дружище, ты не прав. Мы все друг с другом связаны. И нам нужно разобраться в
цепочке зависимости как можно скорей. Например, я помню, когда я приехал с Моной к ее
родителям… Нет, я приехал к ее родителям, чтобы забрать Мону на работу после
выходных. Ее мать сказала, что Мона пошла к Клоду за какой-то вещью, которую тот взял
на время и не принес. Но Моны у него не оказалось. Когда я вернулся, она была уже дома.
Сказала, что ходила в магазин.
– Ладно, – перебил Майкл, – пусть Мона расскажет все, что мне говорила.
Мона-Лиза отложила вилку с долькой маринованного огурца, взяла салфетку, волнуясь,
стала мять ее.
– Хорошо, Мона, – сказал Джон, – не бери в голову. Выкинь все ваши интимные
отношения с Клодом, а иначе Майкл умрет от ревности.
– Хорошо, – она нервно сглотнула комок в горле, – он мне давал деньги так, чтобы не
знал мистер Бассетт. Это были левые деньги. Когда к нему привязался этот президент… то
есть Тройд… он забеспокоился и сказал, чтобы я к нему не подходила пока он не разрешит.
Я заподозрила в этом что-то нехорошее, связанное с воровством денег и сама отошла от
79
него в сторону. Но вскоре после разговора его с Тройдом он сказал мне, что мы… это
значит, он и я, скоро заработаем кучу денег, которые ему даст Тройд. Нужно только
сделать маленькую безопасную работу, похожую на ту, что проделывал Клод с вращением