Вход/Регистрация
Введение в мирийную философию
вернуться

Середа Владимир Пантелеймонович

Шрифт:

История человечества состоит из постоянных войн. Постоянные войны приводили к тому, что сёла и города попадали то в одно государство, то в другое. Городские языки менялись при этом быстро, а сельские языки, в силу их меньшей мобильности и замкнутости, менялись намного медленнее. Так как сельские языки постоянно отставали в своём развитии от городских языков, то городские языки, на которых говорила власть и знать, были языками первого сорта, на которых все старались разговаривать. А сельские языки всегда считались языками второго сорта, как отсталые языки, словарные базы которых выходят из употребления.

Какие были сельские языки в античные и средние века и как они отличались от городских языков, сейчас судить сложно. От множества сельских языках не осталось почти никаких следов. Сельское население было безграмотным и письменных памятников не оставило.

Всё письменное наследие древности является письменным наследием, которое оставило городское население, состоящее из власти и опоры власти. Разного рода церковные книжки - это тоже памятники городских разговорных языков.

Альма-материнские языки.

Языки, которые достаются членам человеческого общества, по рождению, называются альма-материнскими языками. То есть, альма-материнский язык - это язык, на котором начинал говорить ребёнок со дня рождения.

Как правило, это языки, на которых говорили мать, отец и их языковое окружение, в которой они находились, в период рождения и взросления ребёнка. Это язык, который передаёт ребёнку его мать и который он впитывает вместе с молоком матери.

Альма-материнские языки являются наследственными языками, передаваемыми от матери своему ребенку. Поэтому, альма-материнский язык является самым родным и самым близким языком для каждого человека.

В тоже время, некоторые альма-материнские языки распространились за пределы селения, где они имели распространение и стали именоваться национальными. А некоторые из них распространились за пределы одного государства и получили распространение в других государствах. В таком случае такие языки нужно квалифицировать как глобальные языки.

Для каждого человека, живущего на земле, как правило, имеется только один альма-материнский язык, который является ему самым близким с самого его рождения.

Альма-материнский язык и национальность.

Как правило, альма-материнский язык совпадает или с сельским языком или с городским языком. Дети, которые рождаются на одной территории и которые являются или причисляются к одной и той же национальности, могут иметь разные альма-материнские языки, которые являются для них самыми родными.

Это является ещё одним аргументом в пользу того, что национальность, если этот термин использовать в обществе, есть не что иное, как территория проживания и воспитания, а не наборы генов.

В мирийной философии понятия национальности и языка являются разными, не связанными понятиями. А кто утверждает обратное, тот политизирует эти простые вопросы. И при этом не имеет никакого понятия об истории человечества на протяжении последнего тысячелетия.

Люди, которые имеют разные альма-материнские языки, но проживающие в городах и сёлах одного государства, имеют одну национальность.

Например, многие китайцы лучше знают английский язык, чем государственный китайский. И тем не менее, они считают себя китайцами и их все считают китайцами.

Тоже самое можно сказать и про украинцев. Украинцы, проживающие в городах, говорят на городском языке, который является украинским городским языком. И нечего его именовать русским языком.

В Российской Федерации клон их русского языка пусть называется русским языком. А на Украине наш клон нашего союновского языка должен называться украинским городским языком.

А украинцы, проживающие в сёлах, говорят на сельском языке, который является украинским сельским языком. Он тоже должен называться не украинским языком, а украинским сельским языком.

А также, в странах, у которых в паспортах граждан имеется графа национальность, эта графа национальности должна быть или ликвидирована или заменена другим названием. Вместо термина национальность должен использоваться термин мирациональность. И в этой графе должно указываться название государства, в котором индивид был рождён.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: