Шрифт:
Поэтому в основе мирийного алфавита должен будет использоваться новый набор букв - мираница. Но так как латинский алфавит имеет сейчас наибольшее распространение во всём мире, то в основе мираницы должна быть немного подправленная и изменённая латицица,
В плане грамматики также нужно разработать и добиться единого стандарта для всех перечисленных выше шести языков, имеющих на сегодняшний день мирийное распространение.
Также нужно будет поменять фонетическую окраску многих слов в этих языках. Слова, в которых используются фонемы, которых нет в языках с другими языковыми фокусировками, нужно переделать по каким то определённым правилам, чтобы они стали состоять из одного стандартного набора фонем. То есть, часть фонем, которые не являются общими для фонемного ряда разных языковых фокусировок, нужно планомерно вывести из употребления.
Это нужно сделать для того, чтобы все слова в языках с разными языковыми фокусировками одинаково воспринимались людьми, использующих в разговоре разные языковые фокусировки.
Когда этот этап будет пройден, тогда нужно будеть объединить все слова этих шести языков в одну мировую базу слов с единой унифицированной мирийной грамматикой. На вопрос, как это сделать, должна дать ответ современная армия лингвистов.
И ещё нужно понимать, что чем больше человек разговаривает на каком-то языке, то тем большее количество информации на этом языке они производят и оставляют после себя. Поэтому, чем глобальней является язык, тем большее количество информации на нём можно найти. А это в наш компьютерный век является очень важным фактором. И если человек знает и понимает один из глобальных языков, то можно считать, что ему в жизни повезло.
Кто является собственником разговорного языка?
Разговорный язык не является собственностью ни государства, ни партии власти, ни нации. Он является только собственностью говорящего. Каждый говорящий, что хочет, то и делает со своим разговорным языком. Это его собственность.
Но чтобы говорящего понимали окружающие, он должен придерживаться стандарта разговорного языка или группы языков, распространённых на данной территории. А чтобы выглядеть образованным, говорящий должен говорить на стандартном литературном языке.
Основной сущностью разговорного человеческого языка является то, что понятие человеческий язык является само достаточным понятием. И согласно принципам мирийной философии оно никак не может привязываться к таким понятиям как национальность, нация, а также к такому понятию, как государство.
Употребление одинаковых названий национальностей и разговорных языков возникло потому, что когда то существовал какой то старый клон разговорного языка, на котором длительное время разговаривали люди из прошлых веков. Этих людей из прошлых веков соседи называли по названию языка, на котором те разговаривали. Но в течении столетий языки существенно переклонировались и удалились от тех изначальных языков. А названия языков не изменились, хотя по факту стали совсем другими.
Все разговорные языки мира также являются общей собственностью всех мирийцев, и все мирийцы имеют право придавать некоторым языкам приоритетность в содействии их распространению по отношению к другим языкам.
Названия языков нельзя отождествлять с названием национальности.
Разговорные языки, бывшие когда-то чисто родоплеменными языками, в то время использовались только для общения внутри племени. И словарный запас у них был мизерный. Когда начались образовываться государства, территории которых то расширялись, то сужались вплоть до полного исчезновения, то происходил процесс слияние племён и смешивания разговорных языков. Естественным путём возникали новые клоны разговорных языков, которые впитывали в определённых пропорциях словарные и фонетические базы племенных языков.
Существование государства в течении жизни нескольких поколений приводило к отождествлению названия государства и народа, который проживал на территории государства. А государства часто именовались по названию языкового клона, на котором говорила власть и на котором велось административное управление государством.
Можно с уверенностью говорить, что постоянные войны античности и средневековья приводили к появлению и исчезновению государств, а это приводило к появлению новых языковых клонов, которые получались за счёт смешивания старых языковых клонов.
Поэтому множество нынешних языков, претендующих называться национальными, в действительности являются смесью языковых словарных баз всего населения мира, проживающего на земле в течении тысячелетий. И попадали они в словарные базы национальных языков весьма хаотически.
А совпадения названий народов и названий их разговорных языков является чисто субъективным фактором. Корни этого уходят в глубокую старину.
Канонизация человеческих разговорных языков и их письменного отображения.
В период скотоводчества дикие племена кочевали с одних пастбищ на другие и словарные базы их разговорных языков смешивались естественным образом. Когда появилось книгопечатание, то тогда, всё что ранее передавалось в устной форме, стало отображаться в письменном виде.
После того, как технический прогресс привёл к бурному развитию книгопечатания, книга стала доступна широким массам населения. Это привело к двум негативным последствиям. Одно из них - это канонизация языков. Канонизация языка заключается в том, что некий клон разговорного языка, на которым, как правило, говорит администрация власти, объявляется стандартом разговорного и письменного языка.