Вход/Регистрация
Служащие Ваитюру
вернуться

Дембицкий Велимир

Шрифт:

– - А ваш новый труд не связан с изучением общества наших предков?
– - поинтересовался Тандри, недоверчиво глядя на преподавателя.

– - Нет, -- рассмеялся тот.
– - В том-то и дело. Хотя я собирался проводить параллели, их вполне можно вычеркнуть. Не помню, появились ли они уже в тех черновиках.

Последняя фраза показалась Гриммюрграсу проявлением равнодушия к собственному труду, и, помня о своей цели, он постарался изобразить грусть на лице. Правда, какой смысл притворяться перед проницательным Тандри? Впрочем, если тот и заподозрил неладное, в подробности вдаваться не стал и прекратил расспросы задумчивым:

– - Вот оно, значит, как...

Гриммюрграс решил, что теперь имеет полное право удовлетворить свое любопытство, да и возникшая в разговоре пауза располагала к этому.

– - А ты почему здесь?

– - О, эта история поистине достойна называться байкой археолога!
– - встрепенувшись, заговорил студент-прогульщик, и Гриммюрграс на мгновение понял причину негативного отношения к нему других преподавателей: в его голосе не прозвучало ни капли оправдания. Напротив, Тандри словно загорелся изнутри, будто то, о чем сейчас собирается рассказать, является в разы важнее скучных лекций и ничего не дающих практических занятий. Гриммюрграс не смог сдержать улыбки.

– - Археолога?
– - переспросил он.
– - Ну-ка.

– - Да, -- кивнул Тандри.
– - Я пришел попросить печать одной книги по требованию. Не глядите на меня так изумленно -- вы еще не услышали самой истории, -- он рассмеялся.
– - Никто не начинает рассказывать байку с самого начала. Нужно обратить на себя внимание слушателей, завладеть им. Вот как я сейчас. Вы ведь сидите и думаете: "Ну и что тут занимательного?" Посмотрите на название.

Выписанное на бумагу название, как и имя автора, Гриммюрграсу ничего не сказали, но в одном Тандри был прав: его внимание уже полностью принадлежало рассказчику.

– - Книга по археологии, как понимаете. И, казалось бы, ее можно легко достать! Но нет. В библиотеке ее не оказалось. В книжном магазине, разумеется, тоже. Более того, библиотекарь не был уверен, что такая книга вообще когда-либо выходила: название знакомое, но с авторством что-то не то. Вот тут-то я и почувствовал себя археологом. Теперь мне нужно откопать это сокровище во что бы то ни стало.

Тандри сделал паузу, явно намереваясь вынудить Гриммюрграса нетерпеливо потребовать продолжения. Гриммюрграс сдержался, однако легкая улыбка сменилась широкой: оставаться равнодушным он не мог.

– - Я нашел книгу. Целых три экземпляра во всем Норзуре. И в таком виде, что сердце сжимается. Представьте, что вместо вазы отыскали лишь черепки. Черепки -- тоже хорошо, и когда нет вазы, лучше черепков ничего нет. Но как же, держа их в руках, хочется увидеть целую вазу!

– - То есть тебе достались разрозненные страницы?
– - уточнил Гриммюрграс, окончательно заинтересовавшись историей загадочной книги, чем неожиданно смутил Тандри.

– - Возможно, я преувеличил и привел не совсем точный пример, -- пробурчал он, зардевшись, чем в свою очередь вызвал недоумение у Гриммюрграса, не ожидавшего подобной реакции. Но уже через мгновение Тандри взял себя в руки и продолжил как ни в чем не бывало: -- Они почти рассыпались в руках, причем от старости, а не от плохого к ним отношения. Я и не думал, что такие книги еще существуют. И да, они не переиздавались. Что само по себе странно, поскольку в одном из учебников я нашел на нее ссылку -- оттого и отправился на поиски. Ссылка незначительная, конечно, но меня заинтересовала книга, написанная еще в эпоху Сотрудничества -- тогда археология не была сугубо теоретической наукой.

Гриммюрграс понимающе кивнул, хотя история Тандри не показалась ему такой загадочной, какой она выглядела по обещаниям рассказчика. Он предположил, что научное общество уже не видело в книге полезность, потому и не заинтересовалось в ее переиздании. Но выводы, оказалось, делать было рано: оглянувшись на дверь, ведущую в кабинет к Льоусбьёрг, а затем на ту, за которой находилась приемная с секретарем, Тандри перевернул листок бумаги и постучал по нему пальцем, взглядом приглашая обратить внимание на написанное.

– - Две фамилии, -- нахмурившись, заметил вслух Гриммюрграс и удивился, что произнес эти невинные слова приглушенно. Хитрец Тандри добился своего.

Будущий археолог довольно закивал и продолжил тихо, накаляя атмосферу секретности до предела. Гриммюрграс не только прислушивался к его шепоту, но и старался уловить движение за дверьми, чтобы не оказаться застигнутым врасплох.

– - Второй не наш. Не из Норзура.

– - Точнее, тот, что первый?
– - догадался Гриммюрграс, поскольку повторялось то имя, что шло следом.

– - Именно, то есть работа написана в соавторстве, и наш профессор лишь помогал вот этому. Но в учебнике, где была ссылка на книгу, ни о каком втором и слова не было. То есть они хотели приписать все заслуги нашему ученому.

Гриммюрграс медленно кивнул, не отводя взгляда от Тандри и при этом отмечая какую-то суету в кабинете Льоусбьёрг.

– - Такое случается. И все же...

Он не дал Тандри договорить, жестом заставляя оборвать фразу на середине. Вовремя: молодой перспективный автор, выражая сердечные благодарности, покинул Главного Издателя, та же провожала его улыбкой чуть теплее профессиональной. Гриммюрграс с грустью отметил, что точно такую же улыбку Льоусбьёрг адресовала ему, когда работала над его первой рукописью. Тогда Гриммюрграс расценил ее неверно, о чем только теперь узнал. Похоже, изображать печаль в кабинете Льоусбьёрг будет не так сложно, как казалось сначала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: