Шрифт:
(в сторону)
Не зря я с ним так долго говорил.
Похоже, уж готов он расколоться.
Мне надо лишь беседу
Забить в необходимый шток.
(Амлету)
И от чего ж тебе жить не хочется, мой при... Амлет?
Амлет
А вот и выпивку несет
Нам добрый мастер дел пивных.
Приходит трактирщик, ставит кружки перед принцем и Розгборг.
Амлет.
Ну что же, Розгборг, давай же выпьем
За любовь и мир во всем мире.
Розгборг.
(в сторону)
Да что же это?!
Такое ощущение, что принц
В своем рассудке, а лишь играет
И смеется надо мной.
(Амлету)
Да, да за мир, как скажешь, принц.
Входят старший скальд, первый скальд и второй скальд из-за сцены со стороны трактира.
Первый скальд.
Почему мы не могли остановится в месте лучшем?
Ведь хотя Эсильнор - чертог королей подгорных,
Но что за жалкий постоялый двор. Пещеры сыры,
Крысы, вместо того, чтобы в котле вариться
Шныряют тут и там, а гномий хлеб песчаника рыхлее.
Второй скальд.
Нормально то для скальдов
В подобном месте ночи коротать.
Ведь мы, проклятые священным медом,
Во имя службы нашей тяжкой,
Должны забыть про радости мирские.
Первый скальд
И все одно, коль петь для кроля будем,
То мы могли бы в лучшем месте жить.
А то ведь нас к нему, пожалуй, и не пустят,
Коль веять смрадом гнили здешней будет.
Розгборг.
(В сторону)
Завлечь вниманье принца надо мне.
Быть может, мне не доверяет,
Но коль он лишку выпьет с кем-то посторонним
Не сможет утаить свои секреты.
(Скальдам)
Простите, мастера, невольно я подслушал ваши речи
И слышал я, что вы для кроля петь хотите?
А коль хотите петь, то вы, как полагаю,
Испившие нектар проклятый турсов,
Скальды, слуги меда конунга небес?
Старший скальд.
<