Вход/Регистрация
Смертельно прекрасна
вернуться

Дьюал Эшли

Шрифт:

– Хэрри…

– Черт, не так уж и сложно не спускаться в темные подвалы, не открывать старинные шкатулки и не исследовать заброшенные психушки. Понимаешь, к чему я веду?

– Со мной все будет в порядке. – Наверно. – Ребята, правда. Я должна пойти, иначе я никогда не пойму, в чем дело. Тетя Норин – хороший человек.

– Если она вообще человек…

– Хэрри!

– Что? Я просто сказал то, что у всех на уме.

– Я хочу поговорить с Мэри-Линетт. – Перевожу взгляд на Мэттью и уверенно свожу брови. – Мне это нужно.

Парень протяжно выдыхает, а Хэйдан покачивает головой, словно я собираюсь взять и сигануть с утеса прямо у них на глазах. Что ж, возможно, именно так это и выглядит.

Мэтт отступает в сторону, а я набираю в грудь больше воздуха. Пути назад нет.

– Будь осторожна. – Наставляет старший Нортон. – Если что случится, сразу к нам.

– Хорошо.

– И держи рядом телефон.

– Я поняла. – Касаюсь ладонью плеча парня и киваю. – Спасибо.

Он не отвечает. Недовольно отводит взгляд в сторону и скрещивает на груди руки. Я уже привыкла к такой реакции Мэтта, поэтому лишь дергаю уголками губ. Наверно, таким образом он проявляет свое неравнодушие. Волнуется, ворчит постоянно, как старик. Глаза закатывает, цокает. И при этом остается самым здравомыслящим человеком в нашей горе-компании. Хорошо, что хотя бы кто-то ведет себя рационально.

Я решительно обхватываю пальцами ручку и дергаю на себя дверь. Со скрипом она отлипает от порога, и уже через пару секунд передо мной оказывается растерянная Мэри-Линетт. В груди щелкает, и мне мгновенно становится не по себе.

– Ари… – Она делает шаг вперед, затем замирает. В ее невероятно зеленых глазах , то и дело, плавает вина, жалость. Я ощущаю, как на меня сваливается целая тонна эмоций.

– Как ты узнала, что я здесь?

– Я ведь не глухая. Я слушаю, когда ты говоришь.

– Но я не говорила, куда я пойду.

– И не нужно было.

Выдыхаю. Протираю ладонью лоб и настороженно гляжу на тетушку. Она тут же на меня смотрит оскорблено, будто бы я обвинила ее в преступлении.

– Я не причиню тебе вреда, Ариадна.

– Правда?

– Конечно.

– В противном случае, мы пойдем к шерифу. – Неожиданно заявляет за моей спиной Мэтт, и я удивленно оборачиваюсь. Парень выглядит чертовски спокойным.

Моя тетя вскидывает ровные брови и оценивает парня пристальным взглядом. Мне в ту же секунду становится паршиво. Лучше бы он вообще молчал!

– Мэттью, верно? – Интересуется Мэри-Линетт и делает шаг вперед. Я стремительно загораживаю парня спиной, но она все равно прорывается вперед.

– Да , мэм.

– А это Хэйдан. – Теперь она смотрит на Хэрри. Тот тоже старается стоять уверенно, но его выдают трясущиеся густые брови, торчащие из-под вспотевших очков.

– Был сегодня утром.

– Я рада, что у Ари есть такие друзья… – Неожиданно моя тетушка становится самым настоящим одуванчиком. Н а ее губах проскальзывает грустная улыбка. – Спасибо.

Отлично. Просто превосходный поворот. Сейчас, конечно, можно и обняться, но мне почему-то не хочется. Мне вообще не нравится, что Мэри-Линетт стоит на пороге домика Нортонов и пытается быть милой, тогда как пару часов назад сжимала в руках одичавшую сестру ! Это лицемерие, что ли. Откидываю назад волосы и подхватываю Мэри под локоть.

– Нам пора. Пока ребята.

Я тащу Мэри-Линетт вперед, надеясь, как можно скорее покончить с той частью, где мне объясняют, какого черта происходит. Если этому вообще есть объяснение.

Черт возьми. Неужели я возвращаюсь в этот проклятый коттедж? Живот сводит.

– Ари…

– Ты должна все мне объяснить. Обязана.

– Мне очень жаль, дорогая. Это так…

– Дико? Неправильно? – Гляжу на тетушку, стиснув зубы. – Кто вы вообще такие? И, да, я знаю, что вы лицемерки и обманщицы. Эту часть можешь опустить.

– Норин никогда бы не причинила тебе вред. Ари, ты меня слышишь? Никогда. – Мы вдруг останавливаемся на перекрестке и впяливаем друг на друга похожие взгляды. – Мне ли тебя не понять? Тебе страшно, ты сбита с толку? Чувствуешь себя потерянной? Чужой? Мы все через это проходили, дорогая. И я, и Норин. И твоя мать.

– Тогда почему Норин пыталась меня убить?

– Она не хотела, она…

– Хватить врать ! – Я откидываю руку тетушки и отхожу назад. – Она на себя была не похожа, да. Но это была она. Так объясни, что с ней? Она больна? Ей нужен врач?

– Это сложно, Ари. Давай пройдем в дом.

– Но там ведь…, - потираю ладонями берда и шепчу, - там ведь она, а я должна знать, должна знать сейчас, что мне ничего не грозит, понимаешь?

Мэри-Линетт страдальчески горбит спину и глядит на меня так виновато, словно она отняла самое дорогое, что у меня было в жизни. Тетушка покачивает головой, подходит ко мне и хватается пальцами за мои замерзшие плечи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: