Шрифт:
Фауст і Мефістофель.
МефістофельОт, для початку придивися,Як весело живе гульвіса:Йому, крім ґуль, усе бридня,Справляє празника щодня.Хоч розум в'яне від безділля,Танцює кожен тут кругом,Мов кошенятко за хвостом;Аби легке було похмілля,Аби шинкар на віру дав —Ото йому усіх і справ.БрандерЩо це за люди чудородні?Одразу знать, що лиш сьогодніДо нас у місто прибули. ФрошЦе правда. Лейпциг наш в тім гідний похвали!Він, мов малий Париж, сво'іх людей карбує.ЗібельІ хто ж, по-твоєму, вони?ФрошСтривай лиш! Хай вип'ють у охоту,Я визнаю од них усе достоту —Вони ще проти мене сосуни!А все ж таки здається, що пани:Такі бундючні, гордовиті.БрандерТа це базарні дурисвіти. АльтмаєрХтозна.ФрошОсь я їм дам, дивись.Мефістофель(до Фауста)Людцям і невтямки, що бісїх може враз за карк схопити.ФаустЧолом, панове, б'ю!ЗібельСпасибі, й вам чолом!(Тихо, позираючи на Мефістофеля).А цей чого немов кульгає? МефістофельЧи можна й нам присісти за столом?Як доброго вина у вас бігмає,То хоч в гурті звеселимось.АльтмаєрВи дуже вередливі щось.ФрошУ Pinnаxy, мабуть, сю ніч ви ночувалиІ в Ганса-дурника вечері заживали? [32]32
У Ріппаху, мабуть, сю ніч ви ночували / І в Ганса-дурника вечері заживали? – Ганс-дурник із Ріпаха – «незграбне вайло» (примітка М. Лукаша).