Шрифт:
Даша счастливо улыбнулась, а принцесса со служанкой скрылась за поворотом тропинки среди пышной листвы. Девушка проводила их взглядом, но тут Йован, о котором она забыла, насмешливо фыркнул и рухнул на скамейку. Облокотившись спиной о ствол дерева, он довольно потянулся и сложил руки на груди.
– Смотрю, ты уже подружилась с принцессой. Хорошая она девочка.
– Да, – вздохнула Даша и опустилась на скамейку рядом с Йованом. – Чем она больна?
– Не нужно тебе думать об этом, – задумчиво потерев подбородок, ответил мужчина. – Это забота королевских лекарей, а не твоя. Не стоит брать груз ответственности за все на свете, а тем более за то, что ты не в силах исправить. Энн-Мэри тяжело больна, и мне сложно поверить, что ее можно вылечить. Молчи, – пресек он Дашину попытку возмутиться. – Вера и желание бороться за жизнь другого человека, безусловно, прекрасны, однако не кажется тебе, что зачастую эти чувства исходят не из любви, а из эгоизма, собственничества и страха отпустить? Или ты думаешь, ее спасти пытаются, потому что любят? А разве кто-то в этом замке знает ее настолько, чтобы любить? Видит ли кто-то дальше ее тела? Здесь все слепцы.
– Но ведь она хочет жить, – робко возразила Даша.
– А стоит ли? – хмыкнул Йован. – Ладно, не слушай меня, я сегодня в не самом добром расположении духа. Уж больно не люблю такие мероприятия, хотя давно уже должен был бы привыкнуть: праздники и балы проходят здесь слишком часто. А ты, я так думаю, – серо-голубые глаза мужчины хитро сверкнули, – тоже не в восторге от предстоящего вечера?
– Я не очень хорошо чувствую себя в подобной обстановке.
– Тебе, вероятно, комфортно одной, – внимательно глядя на нее, произнес Йован и наклонился чуть ближе. – Ты любишь наблюдать за жизнью со стороны, ты не ее непосредственный участник, а созерцатель. Тебе не нравятся перемены, хоть в глубине души и желаешь их, они пугают тебя. Роль наблюдателя не такая уж и плохая, я тебе скажу, однако, пора научиться слушать свои чувства, Даша, и принимать за них ответственность, а главное не бояться сделать что-то неправильно. Судьбы, – он иронично усмехнулся, склонившись почти к самому лицу девушки, – не существует, моя дорогая. Вся твоя жизнь лишь череда принятых тобою решений.
– Но сюда я приехала не по своей воле.
– У тебя был выбор: ты могла сбежать. Однако ты все-таки отправилась сюда. Послушай меня, Даша. Никогда не бойся действовать сообразно порывам и желаниям своей души. Не привязывайся к древним устоям и правилам. Жизнь-то только тебе принадлежит, пусть порой все и выглядит совсем иначе. Ты умеешь слушать и понимать других людей, осталось только услышать и понять саму себя.
– А вы, – нахмурилась девушка, – здесь по своей воле?
– Безусловно, по своей, – отмахнулся мужчина. – Я знаю, что кое-что должен сделать здесь. Да-да, это пресловутое «должен», однако я не просто должен, но и желаю следовать выбранному мною пути. Долг понятие хорошее, если идет из твоей души, а не только из расчетливого и холодного разума.
– А когда сделаете то, что должны, вы вернетесь домой?
– Да, пожалуй, – задумчиво вздохнул мужчина и снова прислонился спиной к дереву, глядя на рваные клочки высоких облаков, принесенных неожиданно поднявшимся прохладным ветром. – Мне нужно найти жену. Она сейчас странствует, что было ее давним желанием. Она всегда хотела посмотреть мир и вот однажды все-таки нашла в себе храбрость сделать первый шаг, что вскоре увлек ее далеко от родного края. Недавно, правда, она была у меня в гостях, – незадолго до твоего приезда во дворец, – но потом отправилась дальше и наши пути вновь разошлись. И все же я верю, что однажды две наши жизни вновь станут одной.
– Это замечательно, когда есть такой человек, пусть он и далеко, – мечтательно произнесла Даша. – Вы очень счастливый, Йован.
– Безусловно, – довольно склонил голову мужчина. – Однако, Даша, я бы хотел поговорить с тобой немного о другом, но не менее для тебя важном, а здесь никто не сможет нас услышать. Советую тебе, придерживаться привычной для тебя роли и внимательно наблюдать, что происходит вокруг. Королева жестока и хладнокровна, хотя тебе она могла показаться иной. Будь чутка к ее приказам и требованиям, не упрямься и следуй им. Не стоит злить ее понапрасну.
– Спасибо, Йован, – несколько растерялась от его предостережения девушка.
– А теперь тебе пора готовиться к празднику, – он поднялся и расслабленно потянулся, а после, обернувшись, хитро прищурился. – Выбирай наряд лучше, ведь на этом балу будет и посол Уэйта, моя дорогая, – Даша вспыхнула от смущения, а мужчина громко засмеялся и направился в сторону мощеной дорожки, только помахав девушке рукой на прощанье и крикнув. – Желаю тебе приятного вечера!
Даша гневно втянула носом воздух и сжала руки в кулаки, стараясь успокоиться. Последнее замечание дворецкого о Лорэнтиу неожиданно задело ее, и, поймав себя на этих мыслях, она рассержено покачала головой и поспешила в комнату. Лисса уже побывала в их спальне и разложила на Дашиной кровати несколько приготовленных для нее платьев. Проведя рукой по мягкой ткани, девушка задержала свой взгляд на бледно-фиалковом платье с тонкой вышивкой пионов серебряной нитью на корсете, подоле и узких рукавах. Решив его и надеть, Даша убрала остальные наряды обратно в шкаф. Лисса так больше и не появилась, поэтому к назначенному часу, одевшись, Даша прошла в покои принцессы Трианы.
– Тебе к лицу этот цвет, – доброжелательно улыбнулась принцесса. – Идем.
В большом зале, где было решено устроить сегодняшний праздник, уже собирались гости, объединяясь в небольшие группы, они что-то живо обсуждали, иногда заливаясь смехом. Даша восхищенно выдохнула, оглядывая стены из темного мрамора, украшенные отлитыми из металла фигурами птиц и богатыми переплетениями виноградных лоз, тянущихся к самому своду зала; возле стен тянулись мягкие софы и кресла для уставших гостей, а из другого конца зала доносилась задорная мелодия, что исполняли придворные музыканты. Принцесса Триана сказала, что чуть позже будет и представление странствующей труппы артистов, устроенное специально в честь Праздника Солнца, что состоится завтра.
Но вот принцессу увлекла разговорами одна из дам, и Даша отошла в сторонку, надеясь вскоре найти здесь Лиссу, но пока сестры нигде не было видно. Музыка тем временем постепенно утихла, и через несколько мгновений в зале разлилась другая, спокойная и плавная мелодия. Даша приблизилась к резной статуе, изображающей богиню Фэйзэ, как заметила стремительно приближающегося к ней Лорэнтиу, легко огибающего танцующие пары и разговаривающих людей. С заговорщицкой улыбкой на тонких губах он поклонился и протянул Даше руку, не сводя с девушки поблескивающих от пламени сотен свечей разномастных глаз. Перехватив ее ладонь, посол притянул Дашу ближе к себе и увлек в центр зала.