Шрифт:
En tout cas, cependant qu’il s’aplatissait contre les porti`eres, la voiture versait, tournait sur elle-m^eme et il y eut des cris. 'Etourdi par le choc, Dick alors demeura dans le taxi-auto renvers'e, quelques instants immobile, ne sachant plus trop ce qui lui 'etait arriv'e. Puis, au-dessus de sa t^ete, la porti`ere s’ouvrit :
— S’il y avait quelqu’un dedans, disait une voix, bien s^ur qu’il doit ^etre tu'e.
Dick apercut dans le demi-jour d’un r'everb`ere voisin, le k'epi galonn'e d’un sergent de ville :
— Je ne suis pas tu'e, murmura-t-il, mais tout de m^eme.
Au m^eme moment, l’agent qui avait ouvert la porti`ere, ordonna d’une voix formidable :
— Que les dames s’en aillent, que les dames s’en aillent !
Dick cependant se redressait. Il essayait de se d'egager de la voiture, il allait se hisser par la porti`ere, sur la voie publique.
— Ne bougez pas ordonna la m^eme voix imp'erative. Ah, ah, mon gaillard ! Qu’est-ce que vous faisiez tout nu dans ce fiacre ? Expliquez voir un peu.
Dick s’attendait si peu `a la question qu’il resta quelques secondes sans r'epondre puis, voyant toujours la figure s'ev`ere du sergent de ville pench'ee au-dessus du fiacre culbut'e, voyant m^eme surgir un second k'epi d’agent, il comprit qu’il importait de fournir des 'eclaircissements `a sa tenue, en effet, bizarre.
— Je suis acteur, commencait-il, je me pr'eparais `a entrer en sc`ene.
— Dans une voiture ?
— Je me rendais `a mon th'e^atre.
— Tout nu ?
— Mais non, sapristi, vous voyez bien que j’ai un autre costume ! Laissez-moi sortir d’abord. Si vous croyez que je suis bien l`a-dedans.
Mais au moment o`u, pour la seconde fois, Dick tentait de s’extraire de son sapin, la poigne d’un agent se posa sur son 'epaule, et le repoussa de force `a l’int'erieur de la voiture.
— C’est bon, c’est bon, d'eclarait le repr'esentant de l’autorit'e, on les conna^it les gaillards de votre esp`ece, qui se d'eshabillent dans les voitures de place. Ah, votre affaire est claire, mon bonhomme !
— Mon affaire est claire ? interrogea Dick, mais puisque je vous dis…
— Habillez-vous et au poste !
— Au poste ? vous n’y pensez pas ?
L’agent d'edaigna de r'epondre. Il se tourna vers son coll`egue :
— R'equisitionne un fiacre, commanda-t-il, c’est un d'ego^utant. Si nous le sortons comme ca, il va faire du scandale.
En entendant cet ordre net et pr'ecis, Dick ne put s’emp^echer naturellement d’'eclater de rire :
— Mais non, agent, protestait-il, je ne suis pas un d'ego^utant, laissez-moi m’habiller et allons au poste, seulement par piti'e, arr^etez un taxi-auto, je suis `a la minute.
Si Dick avait r'efl'echi cependant, il se serait peut-^etre rendu compte qu’apr`es les multiples incidents qui avaient marqu'e sa soir'ee, il n’'etait plus en r'ealit'e `a la minute, car l’heure `a laquelle il devait arriver au th'e^atre 'etait pass'ee depuis longtemps.
Mais il ne r'efl'echissait plus. Il 'etait dans un tel 'etat d’'enervement qu’il continuait, sans songer que c’'etait bien inutile, `a vouloir rejoindre son th'e^atre, le plus rapidement possible.
— Je m’habille, annonca Dick.
Et, toujours pour gagner du temps, il commenca `a rev^etir non pas ses habits ordinaires, mais ses habits de sc`ene. Quelques instants plus tard, Dick avait en effet rev^etu ses habits, mais alors, les agents recul`erent de stup'efaction, ils avaient devant eux un homme v^etu d’une culotte collante, de bas de soie, les 'epaules recouvertes d’une sorte de chemise rouge, b^aillant sur la poitrine, la t^ete coiff'ee d’un bonnet phrygien, orn'e d’une cocarde gigantesque.
Du fiacre renvers'e, `a l’'ebahissement de la populace, c’est un contemporain de la R'evolution Francaise qui sortait.
— Qu’est-ce que cette mascarade ? commenca l’un des agents.
Dick, cependant, ayant ramass'e ses autres v^etements et les ayant enfourn'es dans son sac, sortait du taxi-auto et se rendait compte que l’accident venait d’avoir lieu place Clichy.
— Au poste, au poste ! cria le jeune homme. Ne perdons pas de temps, je suis un acteur.
L’agent, `a ce moment, revenait de ses premi`eres suppositions :
— Ma foi, disait-il `a son coll`egue, ca n’est peut-^etre pas un d'ego^utant, c’est un 'echapp'e de Charenton.