Шрифт:
Внизу, у ее ног, прижатый обгоревшим пропеллером, трепетал белый шарф Стира…
– О, Боже… Нет! СТИР!!!
– Мисс! Мисс, что с вами?!
Глухой, словно идущий издалека, мужской голос ворвался в ее сознание, разбив сонное наваждение. Пати с трудом открыла глаза и поняла, что плачет. Щеки были мокры от слез. Возница наклонился к ней, в голубых глазах под густыми седыми бровями светилось беспокойство.
– Мисс! Все в порядке?
– Да.
– Вы кричали.
– Я прощу прощения. Все хорошо. Извините. Просто дурной сон.
– Понятно. Бывает.
– Да. Бывает. Не стоит волноваться, это пройдет.
Пати достала носовой платок, вытерла щеки и попыталась улыбнуться, но улыбка вышла вымученной и неестественной.
– Мы скоро приедем? – отвернувшись, пробормотала она, пытаясь сменить тему.
– Да. Сейчас будет поворот, и вы увидите дом Пони.
Повозка начала медленно поворачивать.
– Вот и он.
«Дом Пони… Дом, где выросла Кенди. А теперь и мой дом. Мой дом».
– Все будет замечательно, – прошептала она, внимательно разглядывая старое строение, словно пытаясь убедить саму себя.
Во дворе резвились дети. Заметив повозку, они бросились к ней, радостно крича.
– Сэм! – закричал маленький мальчик, подбежавший первым. Он повернулся и помахал другим. – Это всего лишь старый Сэм! Это не Том! Привет, Сэм!
– Здравствуй, Дэниэл! – улыбнулся малышу старый возница. – А где мисс Пони?
– Сейчас выйдет. Мы думали, что это Том привез нам молоко.
– Том приедет попозже. А я тоже вам кое-что привез!
– Правда? И что? Что это? Сэм, ну говори же! – мальчик смешно надул щечки в притворной обиде, нетерпеливо подпрыгивая на одной ножке. Пати невольно улыбнулась.
– Это… – Сэм выдержал эффектную паузу, – …новая учительница! – наконец торжественно объявил он.
– Учительница? – разочарованно протянул Дэниэл. – Нет! Я не хочу учиться! А какая она?!
– Очень красивая и добрая, – заговорщически подмигнул ему старичок, словно открывая важную тайну. – Тебе понравится.
– Все равно я не буду учиться! – упрямо тряхнул головой тот. – К тому же, учительницы не бывают добрыми!
– Почему?
– Это скучно! Как вспомню уроки этой старой клуши мисс Питерс! – мальчик преувеличенно содрогнулся.
– В мире много прекрасных вещей, – мягко сказала Пати, выбираясь из повозки. – Как же ты узнаешь о них, если не будешь учиться?
Она осторожно оперлась на здоровую ногу и сняла чемодан.
– И какие же это вещи? – надулся Дэниэл, хмуро разглядывая ее исподлобья.
– Например, поезда. Звери, птицы, полеты, пирамиды, храмы…
– Все равно не буду! – упрямо пробурчал он. – Мне не интересно!
Сэм рассмеялся. Пати чуть улыбнулась. В этот момент двери дома открылись, и на пороге появилась невысокая полноватая женщина в темном платье. Ее плечи укутывала теплая шаль, седые волосы были тщательно причесаны и собраны в аккуратный узел на затылке, а из-за стекол больших очков смотрели внимательные серые глаза, и вся она словно излучала теплые волны доброты и участия. Она чем-то неуловимо напомнила ей бабушку, и Пати почувствовала, как на глаза снова наворачиваются слезы. Она отвернулась, чтобы скрыть их, и сделала вид, что занята чемоданом. Дама спустилась с крыльца и быстро направилась к ним.
– Мисс Пони! Это новая учительница! – объявил Дэниэл, бросаясь к ней навстречу.
– Вижу, – мисс Пони остановилась рядом с повозкой и по-матерински ласково улыбнулась Пати. – Добро пожаловать к нам, мисс О’Брайен. Надеюсь, поездка прошла хорошо?
– Зовите меня Пати. Все было просто замечательно, если не считать небольшого неприятного инцидента.
В серых глазах пожилой леди блеснуло удивление.
– Правда? И что случилось? – с беспокойством спросила она.
– Ничего особенного, – попыталась развеять ее тревогу Пати, мысленно отчитав себя за совершенно ненужное упоминание о дурной шутке. – В городе какой-то молодой человек подшутил надо мной, – Пати попыталась улыбнуться как можно убедительнее. – Это была всего лишь глупая шутка. Не стоит беспокоиться, ничего страшного не произошло.
– Вы уверены?
Боль утихла, и Пати снова улыбнулась, но на этот раз улыбка получилась более искренней.
– Да.
– Странно, – задумчиво пробормотала мисс Пони. – Кто бы это мог быть?
– Не знаю, – Пати пожала плечами и едва не закричала от нового приступа боли, опалившей руку. – Он не представился, – быстро прошептала она и стиснула зубы, пытаясь справиться с ней, а затем устало оперлась о повозку.
– О, Боже, – спохватилась мисс Пони, заметив это. – Ну что же это я держу вас на улице? Пойдемте скорее в дом. Чай уже готов. Мистер Брикс, вы выпьете с нами чаю?
– Конечно, мисс Пони, – улыбнулся Сэм.
– Дети, пора завтракать!
Дети моментально забыли про игру и дружной толпой, смеясь и галдя, устремились к дому. Мисс Пони рассмеялась.
– Никак не могу приучить их к порядку! Мария постоянно ругает меня за то, что я их балую.
– Мария? – Пати удивленно посмотрела на нее.
– Мисс Рейн. Кенди должна была рассказать вам о ней.
– Да. Она говорила. Просто не упомянула ее имени.
– О, Боже, узнаю нашу Кенди. Она никогда не изменится.