Шрифт:
Иванна моментально вспомнила массивный, обитый железными полосами, плоский деревянный ящик с тавром Большой Дечинской Стеклодувной Мануфактуры, в котором хранилась до сих пор неразобранная партия шариковых холодильников, и на долю секунды сильно обеспокоилась их сохранностью. Впрочем, озвучить свои опасения на тему того, что доски ящика не выдержат её веса, она не успела: три последовательных поцелуя за ушко вновь внесли основательную сумятицу в мысли.
Чуть сдвинув вниз ворот блузы, он легонько прихватил её зубами у основания шеи, чем окончательно и бесповоротно зарубил на корню всю мыслительную деятельность Иванны вместе с не успевшим оформиться предложением всё-таки переместиться куда-нибудь в безопасное место. Окружающий мир перестал существовать. Она без остатка растворилась в ощущениях, неистово ярких и, наверное, сопоставимых в интенсивности только с каким-нибудь природным буйством стихий. Не было ничего, кроме их двоих и бешеной бури эмоций.
…Наверное, в какой-то момент она действительно отключилась, потому как после возвращения восприятия окружающей реальности Иванна осознала себя в полуобморочном состоянии обмякшей в каркаровских объятиях, при этом отчего-то вцепившейся зубами в его ладонь. Поспешно разжав челюсти и без сил откинув голову ему на плечо, едва не приложившись затылком об его скулу, она осторожно попробовала подумать. Получилось пока так себе, но одну мысль она всё же осилила сформулировать:
— Я сильно нашумела?
— Не успела, — успокоил её Каркаров, изучая отметины от её зубов по краю ладони у основания первой фаланги указательного пальца. — Нет, в этот раз шрамов не будет, — констатировал он; очевидно, у него было какое-то время, чтобы успеть прийти в себя, и даже привести всё в первоначальный порядок: даже Иваннина блузка оказалась застёгнута, а складки подола юбки ниспадали вполне ровно. На мысль о том, что здесь произошло что-то, не имеющее отношения к алхимическим опытам или приготовлению зелий мог навести только ящик под ногами Иванны, да и то — мало ли, может, это по методике какой необходимо.
«Вот только не ляпни какой-нибудь бред, дурище!», — на мгновение ожил рассудок, после чего вновь отключился.
Она подняла руку, чтобы убрать с лица волосы, и в крайнем удивлении обнаружила кровь на пальцах. В следующую же секунду пальцы засаднило.
— Ты попала рукой по штативу и раздавила несколько пробирок, — пояснил Каркаров. — Прости, я был немного занят и не успел тебя перехватить. Стоять можешь? Сейчас обработаю.
Иванна молча кивнула, найдя совет голоса разума очень здравым, и с готовностью предоставила пострадавшую руку в его распоряжение для оказания первой помощи. Из блаженного отупения её вдруг вырвали хлопанье дверей, звук быстро приближающихся шагов и голос Василисы, громко призывающей господина директора.
— Ты что, не запер двери?! — ошарашенно спросила Иванна, вновь оказываясь на грани обморока.
— Да зачем, все возле корабля отираются, — отмахнулся Каркаров. — Погоди, давай перебинтую, тут глубоко порезалась.
— Да какой «перебинтую»! Нет, ты точно ума лишился, — покачала она головой.
Наконец, скрипнула дверь в их зал, пропуская внутрь Василису.
— Дядя, ну, где вы застряли, мы же опоздаем, что скажут другие участники! — сделав большие глаза, страшным шёпотом принялась отчитывать она.
— Васька, я тебя твоей же косой удушу, а потом следствие покажет, что ты сама во сне неосторожно повернулась, — мрачно предупредил Каркаров, ставя флакон с Кровоостанавливающим зельем на стол; взяв бинт, он продолжил процедуры.
— Я сильно сомневаюсь, что это ускорит наше отбытие, — чопорно возразила Василиса, игнорируя и угрозы, и «Ваську».
— Да я уже почти закончил, иди, скажи, что я сейчас появлюсь, — отозвался Каркаров.
— Только вместе с вами, — категорически не согласилась Василиса.
С тяжким вздохом покачав головой, Каркаров завязал край бинта бантиком на Иваннином запястье.
— Ладно, навести нас, как сможешь, портключ я тебе вышлю, — обратился он к Иванне, затем чрезвычайно целомудренно поцеловал её в щёчку и направился к выходу.
— А вот это было с твоей стороны верхом цинизма, — нашла в себе силы прокомментировать Иванна, которую начал разбирать смех — очень уж разительно контрастировал финал «обстоятельного прощания» с его началом.
— Я старался, — на ходу он обернулся и подмигнул.
— Давайте быстрее! — шедшая следом за Каркаровым Василиса упёрлась двумя руками в его спину, вынуждая ускорить шаг. — Опоздаем же! Доктор Мачкевич, ещё раз — до свидания! — напоследок спохватилась она, чем окончательно ввергла Иванну в состояние истерического веселья.
***
— Федьк, двинь тазом, я тоже сесть хочу! Сколько можно по сторонам зевать!
— Яшка, не мешай, ну, что ты как дитя малое… ладно, ладно, да садись ты! Надо было меня обогнать и с Витяном идти.
Гости Хогвартса рассаживались в Большом зале, зачарованно рассматривая непривычные диковины, вроде потолка в виде небесного свода и парящих в воздухе свечей.