Шрифт:
========== Глава 10. ==========
Был тёплый погожий день и Кьяра, мучимая сомнениями в правильности своих поступков, прогуливалась в окрестностях разрушенного замка, где их весьма пёстрая компания нашла приют. Это место было окутано страшными легендами о старом хозяине. Крестьяне, из расположенной неподалёку деревни, где Кьяра покупала продукты, поведали девушке много разных историй. В этом замке лет сто назад жил один барон, жадный, злой и спесивый. Он попал под королевскую немилость и был отправлен в родовое гнездо, в провинцию. Вельможа устраивал в своём замке кровавые игры. Ходили только слухи, так как свидетелей он не оставлял. В то время пропало много молодых девушек и сильных мужчин, тех, кто был возмущён действиями барона. По приказу короля вельможа был схвачен и казнён, а замок разрушили королевские солдаты и жрецы Сумеречных Богов. Осталась только часть башни и подвал, где сейчас содержались пленники. Кьяра была очень впечатлительной натурой, и иногда по ночам ей казалось, что вокруг раздаются стоны замученных жертв и бродят их призраки. Ей было страшно и непонятно, почему дядя выбрал для убежища такое мрачное, полное страшных тайн место. Почему они вообще прячутся, если приехали в эти края за правосудием. Кьяру с самого начала не совсем устраивало желание дяди самому наказать виновников смерти его друга и ученика. Но он убедил её, что герцог и его друзья достаточно богаты, чтобы откупиться и избежать кары. Кьяра до того, как осталась сиротой крайне редко виделась с дядей, но она уважала его, как и положено благовоспитанной девушке относиться к старшему в семье. Ещё до того, как дерзкий пленный барон задал ей вопрос, Кьяра сама задумывалась, что общего у почтенного дядюшки с такими людьми, как Гоше. Кьяра с трудом выносила общество этого долговязого неприятного мужчины. Особенно ей не нравился его липкий взгляд, которым он не однажды провожал фигуру девушки. А эта Сайрина? Весьма странная, неуравновешенная и взбалмошная особа. Кьяра часто замечала, как эта женщина сидит где-нибудь в уголке и подолгу смотрит на узкое и острое лезвие стилета, который она всегда носила с собой. Смотрит и разговаривает шепотом, как с лучшим другом. Эти люди были девушке абсолютно чуждыми как по духу, так и по крови, но ей приходилось делить с ними кров и пищу. Все вместе они составляли странный квартет: статный аристократ, молодая богатая наследница с графским титулом, экзотическая полукровка из Аль-Рокко со странностями и уродец со шрамом на половину лица и мерзким характером. Кьяра была чужой в этой компании, объединённой общей целью: стремлением стереть с лица земли пятерых людей. Кьяра преданно шла за родным человеком, но туда ли она шла? И был ли этот родной человек таким, каким она его себе представляла? Всё сейчас стало таким запутанным, таким непонятным…
Что же больше посеяло сомнений в её душе: слова герцога или бархатный открытый взгляд чёрных глаз молодого барона? Кьяра не знала. Ей вдруг начали нравиться пленники, что томились сейчас в подвале разрушенного замка. Дерзкий Анрай Сан-Ферро сумел зацепить некоторые струны в душе молодой девушки. Кьяра была не только богатой, но и красивой. Она знала это. Многие кавалеры пытались ухаживать за ней, но никому она не подарила своё сердце. Кьяра, как любая лизарийка, была темпераментной и эмоциональной. Она не раз увлекалась, но мимолётное чувство проходило, не успев расцвести в полную силу. А Кьяре хотелось настоящего, сильного чувства. Мама рассказывала любимой дочери, что когда она увидела своего будущего мужа, её сердце замерло и пропустило удар. Метка Адрайны стала подарком судьбы. Мама говорила, что даже во сне она видела глаза своего любимого, слышала его мягкий голос. Она не могла забыть его ни на миг. И даже гибель отца пять лет назад ничего не изменила. Она всё так же любила его. Многие говорят, что крепкая любовь вырастает из привязанности и симпатии. Что простое уважение переходит в нежные чувства, такие как доброта друг к другу и терпимость. Вчера, когда она впервые встретилась с чёрным бархатом глаз Анрая, то поняла, о чём говорила её мать. Всю ночь эти глаза снились ей, а голос шептал ласковые слова. Она и сейчас, казалось, слышала его:
– Кьяра, Вы самая замечательная девушка, которую я встретил в своей жизни…
Она встряхнула головой, рассыпав по плечам густые каштановые волосы, словно пытаясь сбросить наваждение. Она не могла так стремительно влюбиться в человека, которого только вчера увидела первый раз в жизни. Преданность семье всегда стояла у неё на первом месте. Свои чувства она должна отбросить в сторону, а лучше забыть. Но как же это тяжело! Она боялась подойти и прикоснуться к руке барона. Вдруг… Она не знала, что стала бы делать, если бы богиня благословила их, так же как её родителей. Совершенно не знала.
Кьяра спустилась по пологому берегу и устроилась на тёплом, нагретом солнцем большом валуне. Рядом умиротворяюще плескались волны. Девушка любила океан, что не было удивительно, ведь она родилась в самом прекрасном городе Лизарии. Жемчужине страны, великолепном городе на островах, связанных между собой сплетениями мостов. Городе, носящем название Скьяретта - Океанская Жемчужина в переводе с лизарийского. Она не знала, вернётся ли снова туда. В любимый и родной палаццо, где прошло её счастливое детство, увидит ли снова яркие краски знаменитого карнавала и услышит ли пение моряков. Как прекрасно было бы плыть в лодке под сводами старинных мостов широкими каналами Скьяретты, мимо прекрасных дворцов в объятиях любимого…
– Кьяра! Куда же ты пропала, дитя моё?
– раздался откуда-то сверху голос её дяди. Он явно искал её.
– Дядя Веррайн, я здесь! На берегу!
Магистр не спеша спустился вниз, встал рядом, созерцая набегающие на камни волны и спросил:
– Ты так давно ушла, что я стал беспокоиться, не случилось ли чего плохого с моей единственной племянницей?
– Нет, дядя, со мной всё хорошо. Вам не стоило беспокоиться. Просто накатили воспоминания о доме, о родителях. Мне так их не хватает. А здесь берег и волны… Это всегда успокаивало меня.
– Ты так скучаешь по Скьяретте?
– Да, я скучаю. А мы когда-нибудь вернёмся туда?
– Возможно, - уклончиво ответил Тормео. От него не укрылось, что его племянницу что-то ещё тревожит, кроме горьких воспоминаний.
– Что ещё волнует твою прекрасную головку? Расскажи мне…
– Я начала сомневаться, дядя, правильно ли мы поступаем. Возможно, лучше было бы отдать этих людей на суд жрецов Сумеречных Богов? Вдруг они невиновны и Вы ошибаетесь?
– Это кто же внушил тебе такие мысли? Герцог? Узнаю его, - усмехнулся зло Тормео, но тут же опомнился. Смотрящая на воду Кьяра, к счастью для него, не увидела этой ухмылки.
– Разве вы были раньше знакомы?
– удивлённо спросила девушка, подняв голову.
– О нет! Лично мы не были знакомы, но я много слышал о хитрости и коварстве старшего брата от Дрейна. По его словам, Грей не умеет проигрывать, всегда пытается найти лазейку, чтобы спастись. Он очень умный, и потому самый опасный из них, Кьяра. Будь осторожна с ними, не слушай их речи. Герцог опытный интриган, а барон… Барон Сан-Ферро славится победами над глупенькими молодыми красотками, - Магистр с удовольствием заметил выступивший на щеках племянницы предательский румянец.
– Если бы ты знала, скольких невинных девушек он соблазнил и бросил.
– Но быть может, они не кровожадные, а лишь невольные убийцы? Быть может, у них действительно не было другого выхода и…
– Гоше был свидетелем тех страшных событий! Он собственными глазами видел вероломство этих людей. Они убили безоружного человека, - в голосе Магистра звучал такой гнев, что Кьяре стало страшно.
– Мне не нравится этот Гоше. Он отвратителен и я не стала бы ему безоговорочно верить, дядя.
– Ты не веришь ему только потому, что бедняга безобразен, - снисходительно произнёс мужчина.
– Вы, юные девушки, слишком верите красивым мужчинам, а они часто лгут. Гоше тоже жертва. Жертва своей преданности. Граф Сан-Веррай, ещё один подлый негодяй, едва не убил его, когда Гоше защищал своего хозяина. А Сайрина? Разве тебе не жаль её? Она немного не в себе от горя и отчаяния. Она так преданно и беззаветно любила Дрейна. Бедная молодая женщина, - казалось, что этот большой мужчина сейчас заплачет. Его горе укололо острой иглой совесть Кьяры. Как она могла сомневаться в нём?