Шрифт:
– Да, сэр.
– Были какие-нибудь признаки, что тайник вскрывался?
– Нет, внешних признаков не было.
– Тайник скрыт скользящей вдоль стены панелью?
– Да, сэр.
– Вы говорите, что не обнаружили внешних признаков того, что тайник вскрывался, – сказал Мейсон. – А внутри никаких следов не было?
– Ну… – Свидетель заколебался, потом сказал: – Изменения есть, но я не могу этого понять.
– У вас был список принадлежащих вам револьверов? – спросил Мейсон.
– Да, сэр.
– И вас сопровождал полицейский?
– Да, сэр.
– Вы проверили номера пистолетов по списку? Все было на месте?
– Да, сэр. Но… но один из пистолетов мне не принадлежит.
– Не принадлежит? – спросил Мейсон, наигранно удивившись. – И что это за пистолет?
– Это револьвер «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра с пятидюймовым стволом и… ну… он совсем как мой, но его номер не совпадает с номером в моем списке.
– Вы можете предположить, как этот пистолет попал в вашу коллекцию?
– Нет, сэр, не могу. Я только сейчас узнал, что в мою коллекцию попал чужой револьвер… а один из моих револьверов исчез.
– Теперь я хотел бы, чтобы вы внимательно выслушали мой следующий вопрос, – сказал Мейсон. – Могло ли так случиться, что пистолет, который вы обнаружили, вам отдала тридцатого мая миссис Рокси Клаффин?
– Да, это могло быть.
– Другими словами, тридцатого мая вы взяли пистолет у миссис Клаффин и, как я понимаю, отправились к себе домой, отодвинули панель, скрывавшую металлический тайник, отперли этот тайник и положили оружие внутрь, так?
– Да.
– И что вы можете сказать относительно номеров пистолетов, которые были у вас к этому времени?
– Они были проверены.
– Но вы не сверили номера в списке с номерами на оружии?
– Нет, сэр. У меня не было причин это делать.
– Другими словами, номера оружия из вашей коллекции контролировались вплоть до обнаружения так называемого орудия убийства?
– Верно. Хотя один из пистолетов был у моей жены в машине, в отделении для перчаток. Она сказала мне, что взяла его.
– Спасибо, – поблагодарил его Мейсон. – У меня все.
Раздался голос судьи Седгвика:
– Суд сообщает, что наступило время дневного перерыва, и объявляет перерыв до двух часов.
Мейсон наклонился к Полу Дрейку и сказал:
– Пол, нам нужно уйти отсюда, не встречаясь с репортерами: пройти через кабинеты судей, быстро миновать коридор, сбежать по лестнице на этаж ниже и там поймать лифт. Скорей! Кто-то из твоих людей охраняет этот хлам на тележке?
– У меня там надежный человек, – ответил Дрейк. – Никто не сможет даже заглянуть под покрывало, пока ты не скажешь.
– Отлично! – одобрил Мейсон. – Пойдем! Скорей, Делла.
Они поспешили к двери, будто бы направляясь в кабинет судей, потом повернули к выходу, пробежали по коридору, вниз по лестнице, а затем сели в лифт.
В машине Мейсон сказал:
– Первым делом мы должны быть возле дома Герберта Докси до того, как он поймет, что происходит.
– А что происходит? – спросил Дрейк.
– Это мы узнаем очень скоро, – ответил Мейсон. – Но ты можешь понять, в чем дело. Третья гильза в пистолете убийцы наиболее важная.
– Пуля из этой гильзы так и не была найдена, – сказал Дрейк.
– Это самое важное, никакой пули и не было.
– Что ты имеешь в виду?
– Подождем – увидим.
Адвокат, искусно управляя машиной на перегруженных улицах, подъехал наконец к дому Докси. Все трое выскочили из машины. На звонок дверь открыла миссис Докси и удивленно посмотрела на незваных гостей.
– Нам нужно на минутку заглянуть в ваш гараж, миссис Докси, – сказал ей Мейсон.
– Зачем… а где Герберт?
– Мы оставили его в суде. Он был на заседании и…
– Ну, раз с ним все в порядке, то и со мной все в порядке, – успокоилась она. – Пожалуйста, делайте все сами.
– Спасибо, – поблагодарил ее Мейсон и направился к гаражу. Остальные последовали за ним.
Он сразу подошел к шкафу у задней стены гаража.
– У вас есть ключ? – спросил он миссис Докси, подергав дверцу.
– Да, у меня есть ключ в общей связке ключей от дома. Мы раньше не закрывали. Но Герберт сказал мне, что нужен замок, чтобы инструменты были в безопасности. Инструменты могут украсть и…