Шрифт:
– Добрый вечер, теа Лия. Что привело вас сюда сегодня?
– доброжелательный вопрос тена Гирана заставил девушку смутиться. Почему-то с ним она всегда терялась и даже порой заикалась.
– Я думала, может у вас есть книги по Огренскому конфликту...
– Есть, но простите, теа... Разве информации в учебнике вам недостаточно? Нет, жажда знаний - это прекрасно, но мне казалось, что ваши интересы лежат в несколько иной плоскости!
Лия с трудом подавила порыв почесать в затылке: иногда тен Гиран говорил так, что она не сразу догадывалась, о чем идет речь. Разведя руками, она призналась:
– Там написано, но может я чего не понимаю... Ну не из-за шутки же!
Библиотекарь вздохнул:
– Теа Лия, вы даже представить себе не можете, какие причины могут привести к войнам и смутам! Шутка обычного человека - лишь шутка, шутка Императора, задевающая чувство гордости целого народа - повод к войне! Не зря в воспитании знати такое место занимает этикет: помимо всего прочего, он дает знание, кому и что можно говорить... И именно по следованию этикету легко отличить простолюдина от дворянина.
– А про него прочитать можно?
– с надеждой взглянула на собеседника Лия.
Тен Гиран взглянул на горящие азартом глаза девушки - сейчас они были зелеными словно молодая трава, и с сожалением покачал головой:
– Увы, книги тут не помогут.
– Я всегда думала, что книги могут помочь во всем, - растерянно пролепетала Лия.
– Во многом, и книги по этикету тоже есть, но некоторые вещи по книгам не изучишь. Знаете, дитя, можно изучить множество книг, но изменить манеру речи... Не обижайтесь, вы безусловно стараетесь и сдерживаетесь от некоторых словечек и жестов, но иногда они прорываются. И то, как вы произносите слова: некоторые звуки глотаете, другие звучат жестче, чем надо... все это дает понять кем вы являетесь, стоит вам произнести хоть пару фраз...
Лия опустила голову, чувствуя, как горят щеки. Получается, как бы она ни старалась, все равно не сможет вести себя так, чтобы на нее не смотрели с насмешкой и презрением... Сдерживаясь, чтобы не расплакаться, она тихо произнесла:
– Спасибо вам, тен Гиран, за науку. И простите, что заняла ваше время...
– Теа Лия, - окликнул ее библиотекарь, - я сказал, что этому нельзя научиться по книгам, но можно найти учителя. Хотя должен сразу предупредить - это недешево, особенно научить правильно говорить... Но поверьте мне, оно того стоит!
Лия подняла на него глаза, библиотекарь кивнул:
– Да, и если хотите... Я дам вам пока книги про этикет - все же многое можно изучить и по ним, и переговорю с одной знакомой, которая могла бы помочь вам с речью. Согласны?
– Да!
– увидев, каким восторгом просияли глаза девушки, мужчина вдруг почувствовал себя так, словно сам получил подарок.
Назад в общежитие Лиасса возвращалась почти вприпрыжку, неся новые книги. 'Ничего, я буду заниматься, чтобы никто больше не мог назвать меня деревенской девкой', - думала она, строя планы на будущее.
Глава 13.
Постоялый двор 'Веселый наемник', следующий день.
Коррис с наслаждением потянулся. Впервые за многие месяцы он по-настоящему выспался: средство Лии оказалось воистину чудодейственным. Взглянув в окно, он невольно охнул: время уже перевалило за полдень! Пожалуй, так поздно он не вставал со времен бесшабашной юности, когда гулянки нередко затягивались до рассвета.
Одеваясь, он вознес жаркую благодарность Богам за то, что вчера они привели его в лавку травника. Встреча с юной целительницей не только позволила ему прийти в себя (после нее он чувствовал себя словно заново рожденным), но и дала ему убежденность в правильности выбранного пути. В результате на постоялый двор прибыл не растерянный и измученный сомнениями Коррис, а как всегда собранный и уверенный в себе капитан дер Сартон. К его удивлению парни из отряда проявили невиданную деликатность - хотя вряд ли знали значение этого слова - и не расспрашивали ни о чём, лишь шумно порадовавшись тому, что командир не побрезговал разделить с ними не только тяготы походной жизни, но и отдых. Правда, не отказавшись от вина, услугами местных девиц Коррис не воспользовался и ничуть об этом не сожалел, всё же вкусы в отношении женщин у него изрядно отличались от непритязательности солдат отряда.
В дверь осторожно постучали и Коррис, застегивая камзол, крикнул: "войдите". Орван вошел, взглянул на командира и расплылся в широчайшей улыбке:
– Слава Богам, капитан, вы хоть выспались! А то ж совсем себя загнали! И тут это... Дед какой-то, говорит, его Ситаром кличут, коня вашего привел, так чего делать-то?
– Вихря - в конюшню, а Ситар пусть сюда идет. Да прикажи подать завтрак... Хотя по времени вроде обед уже!
– Слушаюсь, командир.
Через пять минут в комнату вошел Ситар, казалось, за этот день он постарел на десяток лет. Растерянно взглянув на Корриса, он проговорил: