Шрифт:
Повелитель моды был в полном восторге от услышанного.
— Слушайте, Габи, может, нам выпустить модель, отражающую суть данной легенды? — задумчиво протянул он, потирая подбородок. — Что — нибудь мрачное, в тёмных тонах… можно даже имитацию кровавых пятен пустить, чтобы кровь в жилах стыла. Выпустим и назовём всё это… эммм… как бы это назвать, а, Ди — Ди? — обратился он за помощью к собачонке, которая сидела на его коленях и ела из тарелки.
Когда начался ужин, король моды пересадил собачонку с рук на колени, и Ди — Ди ела из его тарелки. Баронесса была против подобной выходки, считая, что собачонке место у ног хозяина, но уж никак не за столом, но повелитель моды сообщил, что Ди — Ди привыкла делить с ним еду, и что за тот талант, каким она обладает, он может только так её отблагодарить.
— Ну, как мы назовём эту модель? — повторил Руппрехт, тиская собачонку, и та протестующе зарычала.
— Назовите её «Бессердечие», — послышался тихий голос Райне. — Так вы полностью покажете своё отношение к этой истории.
Наступила тишина. Потсдорф перестал резать тонкими полосками жаркое и с интересом взглянул на Райне, а повелитель моды несколько стушевался и попытался оправдаться:
— Вы не правы, абсолютно не правы. Наоборот, меня очень впечатлила данная история, и я хочу, чтобы и другие о ней знали.
— Вы хотите набить свой карман, а не рассказать всему миру эту историю, — сказал Шондер. — И мне противные такие люди, как вы.
— А знаешь, Ди — Ди, он мне нравится, — сообщил Руппрехт собачонке. — Он определённо мне нравится! Груб, конечно, но зато честен. Уважаю таких людей.
— К чёрту ваше уважение, — не сдерживаясь, резко ответил Шондер.
Бинди Би не понравилось, что о ней забыли, и напомнила о себе высоким голосом:
— Так кто — нибудь проводит Бинди Би к винтовой лестнице? Бинди Би хочет посмотреть на кровь Анхелы фон Видер.
— Без меня, — сказал Потсдорф.
Бинди Би презрительно посмотрела на него и обвела взглядом находящихся за столом мужчин:
— Господа, кто из вас не так труслив и составит Бинди Би компанию?
— К сожалению, подобные истории меня не привлекают, — извиняющимся голосом признался Фредж.
— На меня не рассчитывайте, — сказал Шондер, когда Бинди Би ожидающе посмотрела на него, и певице ничего не оставалось, как обратиться к молчавшему Райне:
— Надеюсь, у вас больше смелости, чем у всех этих так называемых мужчин. Вы же не откажете самой Бинди Би?
— Дорогая, ты слишком навязчива, — заметил Потсдорф.
— А ты сиди и ешь своё жаркое, раз ни на что другое не способен, — оборвала Бинди Би и снова взглянула на Райне: — Ну так что, вы согласны? Вы пойдёте с Бинди Би?
Все с интересом смотрели на Райне.
Глава третья. Незнакомец в плаще и шляпе
Райне не успел ответить. В высоких резных дверях зала появился несколько удивлённый дворецкий и привлёк внимание деликатным покашливанием.
— Хельмут, почему Марта не с нами? — повернулась к нему баронесса. — Скажите ей, чтобы она пришла.
— Она сейчас разговаривает, фрау, — извиняюще сказал дворецкий.
— Господи, с кем?
— Там один господин, фрау.
— Какой ещё господин?
— Длинный, в плаще и в шляпе. Очень чисто говорит по — немецки, но явно не немец. Осмелюсь предположить, либо ирландец, либо англичанин.
К разговору с интересом прислушивались все находившиеся за столом. Все, кроме Бинди Би, которая с нетерпением ждала, когда дворецкий уйдёт, чтобы снова заговорить о прогулке к винтовой лестнице.
Вилма тем временем недоумевала:
— Господи, что нужно этому господину?
— Думаю, кров, фрау. На улице страшный буран.
— Буран? — удивлённо переспросила баронесса, и дворецкий, подойдя к высоким узким окнам, приподнял бархатную портьеру.
За стеклом бушевал буран, и Габи удивлённо сказала:
— Странно, я даже не слышала, как он начался.
— Осенние сюрпризы, — глубокомысленно изрёк Потсдорф.
Повелитель моды не обращал внимания ни на что. Он играл со своей собачонкой, которая уже насытилась и теперь изъявила желание поиграть.
— Это уже ни в какие ворота. Собака за столом, — брезгливо глядя, сказал Шондер.
— Вы на всё смотрите сквозь пелену презрения, — заметил Потсдорф, отрезая очередную полоску жаркого. — Не помешало бы вам взглянуть на мир с другой точки зрения. Кто знает, может, эта собачонка — член правительства, а членам правительства всё дозволено.
— У Ди — Ди есть медали и награды, — с гордостью сообщил Руппрехт. — А благодарностей и не счесть.
— Какое счастье для всех нас, — пробормотал Шондер.