Шрифт:
– Погляди, - сказал Дэрри, хватая Гленана за рукав, - там вроде какая-то заваруха.
– И правда, - Кэбри вновь потащил меч из ножен.
– Пошли разберемся!
На ступенях, ведущих к дверям донжона, и в самом деле шел бой. Несколько десятков вооруженных людей напирали на стражников, бешено размахивая мечами и крича. Свет факелов озарял темноту. Пропел арбалет - и один из воинов, оборонявших вход в башню, упал замертво. Остальные плотнее сдвинули свои ряды. Выглядели они решительно, но уступали врагу числом. "Проклятье, - пронеслось в мыслях у Дэрри, - да что здесь случилось? Гости совсем перепились после турнира, и теперь дерутся друг с другом?" В балладах торжественные пиры нередко заканчивались чем-то подобным.
Не мешкая и не рассуждая, Гленан Кэбри взбежал вверх по ступеням и атаковал нападавших с тыла. Гленан вмешался в происходящее с такими невозмутимостью и решительностью, как если бы стычки подобного рода были во Вращающемся Замке в порядке вещей. Графский отпрыск пронзил мечом спину одному из атакующих, тут же высвободил оружие и ранил другого неприятеля в ногу, чуть повыше икры. Неизвестные враги, кем бы те ни были, начали оборачиваться к Гленану лицом, поднимая оружие.
– Дуралей потешный, ты ж теперь готовый мертвец, - в сердцах проворчал Дэрри, обнажая клинок.
– И я тоже мертвец, по всей видимости, - добавил юноша и, отчаянно ругаясь, побежал на помощь к приятелю. Голова все также немилосердно кружилась, ступеньки самым подлым образом норовили убежать из-под ног - но руки, по крайней мере, держали меч достаточно твердо.
Юноша не в первый уже раз возблагодарил старого солдата, изрядно натаскавшего его в фехтовальных делах, и ткнул клинком в первого попавшегося противника. Тот, облаченный в легкие доспехи крайне ловкого вида боец, немедленно парировал и тут же контрактовал. Дэрри кое-как блокировал оказавшийся весьма сильным удар и едва не свалился с лестницы. Взмахнул мечом по восходящей линии - и вонзил его неприятелю в грудь. Мертвец рухнул к его ногам. "Я все-таки не совсем бездарь", - подумал юноша с немалым облегчением.
Дэрри с Гленаном встали плечом к плечу, против пятерки развернувшихся к ним врагов.
– Нас убьют, - сказал Дэрри.
– Мы уже, считай, покойники.
– Значит, - ответил Гленан, парируя едва не пришедшийся ему в горло выпад, - умрем как герои.
Умирать, однако, им в тот раз не пришлось. Спустя минуту со двора подоспели еще солдаты, и, присоединившись к Дэрри и Гленану, начали теснить нападавших. Осмелев, Дэрри бросился в атаку. Он проткнул насквозь одного противника, и едва успел высвободить оружие, пока другой не снес ему голову с плеч. Тряхнул головой, чтоб волосы не падали на глаза, встал поудобнее.
Люди, с которыми сражались Гледерик и Гленан, были облачены в основном в кольчужные рубахи либо обшитые металлическими бляхами кожаные куртки, и дрались отчаянно. Многие лица в толпе нападавших показались Дэрри смутно знакомыми - не иначе замечал их уже прежде того, где-то в городе, а может и сегодня днем на здешнем дворе. У юноши всегда была хорошая память на лица. Он покрепче сжал рукоятку меча, отражая очередной выпад. Крутанул кистью, скользя лезвием своего клинка вдоль лезвия чужого, и тут же сделал укол, выбрасывая вперед плечо. Противник извернулся, сбил его оружие своим - и Гленан, сделав шаг вперед и пригнувшись, тут же всадил ему свой собственный меч под ребра.
К счастью, со двора продолжали прибывать привлеченные переполохом королевские бойцы, включая давешнего сержанта с его отрядом, и вскоре враги оказались в меньшинстве и были перебиты.
– Что здесь за помешательство происходит?
– спросил Гленан у командира стражи.
– Откуда эти господа вообще взялись?
– Да бес его знает, ваша милость, - отозвался тот, едва перевел дыхание.
– Собрались толпой и напали, когда я отказался пропускать их в башню. Наглые, как черти, и такие же злые. Я сначала решил, они просто пьяны и хотят помахать оружием потехи ради - ан нет, действовали явно с умыслом.
– Это ведь все гости турнира, не так ли?
– спросил Гленан, осматривая мертвецов.
– Я узнаю нескольких, шатались здесь в последние дни. В замке, кажется, идет сейчас пир?
– Да, ваша милость. Его величество собрал сегодня много гостей. Хотел отметить окончание турнира. Проклятье! Если это было спланировано кем-то заранее, внутри могут оказаться еще негодяи вроде этих. Нужно предупредить короля.
– И в самом деле нужно. Пойдемте!
Внутри замка, как оказалось, тоже шел бой. Пиршественный зал сделался ареной настоящего побоища. Дэрри увидал Эдварда Фэринтайна - тот дрался против трех противников сразу, сам вооруженный длинный мечом и кинжалом. Гленан бросился на помощь своему господину, и Дэрри последовал за ним. Те оказались застигнуты врасплох подоспевшей к Фэринтайну подмогой. Дэрри успел обменяться несколькими ударами с доставшимся на его долю противником, пока Эдвард и Гленан легко разделались со своими. Не желая сильно отставать от них, Дэрри проворно взмахнул клинком, сделал финт и проткнул неприятелю живот.
– Сэр Эдвард, - Гленан коротко поклонился, - я в вашем распоряжении, и мастер Брейсвер - тоже.
– Я думал, вы с мастером Брейсвером собрались встретиться для смертного поединка этим вечером. А от вас разит вином, и вы оба живы.
– Герцог Фэринтайн улыбнулся.
– Хендрик сегодня раньше обычного удалился в свои покои. Я думаю, эти мерзавцы желают прорваться туда. Не дадим им этого сделать.
Герцог двинулся к ведущей на верхние этажи донжона лестнице, созывая к себе солдат. Вскоре его окружало уже несколько десятков гвардейцев. Встревоженные, хмельные, они тем не менее послушно исполняли приказы своего господина, шедшего впереди отряда. Глава Дома Серебряного Единорога казался решительным и строгим, будто не был ничуть удивлен нежданной атакой. Вокруг валялись мертвецы. Дэрри успел заметить, что в бою полегло немало гостей и слуг, как если бы нападавшие убивали всех, кто оказался на их пути.