Шрифт:
– -- Хочу пригласить к следующему обеду госпожу Патрицию Тафо и... её дочь
Генриэтту.
– -- Осторожно провозгласила хозяйка дома и строго посмотрела сначала на Фину, потом на мужа. Уильям отвёл глаза, кашлянул.
– -- Э-э-э... Милая... девушка... эта как её... Генриетта...
– -- Уильям!
– -- Что?
– -- Женить хотите?
– -- Легкомысленно догадался Артур, припомнив предупреждение отца в архиве.
В столовой возникла неловкая пауза. Артур забрал у Фины тарелку и принялся есть. Констанция под столом несколько раз пихнула мужа носком обуви по тапку.
– -- Г-гхм... Ты против?
– -- Спросил сына старший Кэрроу.
– -- Да. Если позволите, уважаемые родители, я сам выберу себе жену. Как-то хочется любви и счастья, а не просто формальных отношений.
– -- Милый Артур..., --- бросилась Констанция Кэрроу в атаку.
– -- В семье любовь не является залогом счастья... Она видишь-ли проходит со временем. Гармония в семье лежит на трёх китах! Первый кит - это обоюдное понимание и уступки, второй - способность супругов договариваться, третий - выполнять взаимные обязательства....
– -- Я знаю, знаю... Мама... Тогда что ... убить любовь?
Артур невольно вздохнул. Вслед за ним испустили по вздоху родители и присутствующие слуги. Последним прозвучал очень громкий и страдальческий вздох больше похожий на стон. Семейство Кэрроу в едином порыве повернуло головы к источнику стенания.
Это был дворецкий Роберто Пиано у столика с закусками.
– -- Правду говорите, --- Чуть не прорыдал дворецкий.
– -- Убить любовь! А-а-а-а! Как это страшно!
– -- У меня от него мороз по коже..., --- шёпотом пожаловался Артур батюшке.
– -- Он воображаемых немытых женщин орхидеями Рассо мажет...
Уильям едва сдержался, чтобы не захохотать.
– -- Я позаимствую ваше изречение для названия моего следующего романа!
– -- Пафосно изрёк Пиано.
Артур припомнил, как был обвинён в плагиате при первой встрече с ним и мстительно покачал головой.
– -- А вот и нет!
Пиано насупился, отвернулся к столику и стал громко переставлять тарелки. Артур совсем по детски показал язык его мрачной фигуре.
– -- Отец, --- обратился он к Уильяму.
– -- Ты не помнишь, у Лоуренса было хоть одно свидетельство убийства дракона? И если да, то в какой хронике. За какой год?
– -- Зачем тебе?
– -- Не могу понять: как можно убить огромного зверя, будучи самому ростом в половину его когтя.
– -- ... Я читал всего Лоуренса. У него нет свидетельства убийства дракона. Это единственное чему он никогда не был свидетелем. Ничем не могу помочь тебе, сын.
– -- Я могу!
– -- Выкрикнул Пиано.
Кэрроу дружно вздрогнули.
– -- Обменяю информацию на ваше изречение "Убить любовь!"
– -- По рукам!
– -- Торжественно кивнул Артур.
– -- Можешь забирать.
Пиано торопливо заковылял к обеденному столу.
– -- Вот..., --- дворецкий вытащил из кармана бумажку и угольный карандаш. На углу стола черканул несколько строк и передал Артуру.
– -- Что это?
– -- Адрес. По нему живёт человек, способный за небольшую плату полностью удовлетворить ваше любопытство. Он всё знает! Как убить и всё такое... Информацию лучше получать от того кто ей владеет. Правда? Он охотник на драконов... бывший. Их сейчас уж никого не осталось. Он последний. Пьёт правда... Вы ему купите чего-нибудь, можно синтетику. Зовут его Ю Цзянлю. Говорят: Хо Тайбай перед тем, как направится к драконьей горе, заглянул к нему минут на десять!
У Артура широко открылись глаза. Пиано проницательно усмехнулся - понял, что попал в точку!
– -- Спасибо, --- прошептал молодой Кэрроу.
– -- Не за что... собачке своей спасибо скажите... за то, что я теперь в вашем доме работаю и выдаю ценные сведения..., --- Пиано повернулся и гордо поковылял прочь из столовой. Артур непонимающе посмотрел на родителей, те в свою очередь стали сосредоточено резать крольчатину в своих тарелках.
– -- Отец...
– -- Фина, налей мне воды и вон того салатика ложечку...
– -- Батя!
– -- Что-о?
– -- Он ведь про Круфа говорил?
– -- Ох..., --- Старший Кэрроу бросил вилку и нож.
– -- Ладно, ладно... Круф сожрал его руку и ногу, когда этот мошенник залез к нам в архив. Верней, сожрал все четыре конечности, но по одной руке и ноге мы смогли у него отобрать и пришить на место! О-ох... у меня пропал аппетит!
– -- У меня тоже..., --- прохрипел Артур, борясь с рвотными позывами.