Шрифт:
– -- По рукам!!
– -- выкрикнул Ланца.
– -- Мы переспим сразу после смерти Хо!
Глава 17
Подозрительные соседи
В доме номер тридцать один, напротив дома Рюя жила семья мелкого лавочника: сам лавочник, его жёнушка и двое сопливых деток мужского пола.
Во всём квартале только жители трёх домов радовались присутствию Тецуя Рюйодзаки. К ним относились вышеописанное семейство и ещё две семьи в домах по обе стороны от халупы лейтенанта. По их понятиям, если громко покричать в случае нападения грабителей - Рюй обязан поспешить на помощь!
Следует признать, что с появлением Рюйодзаки грабители в квартале залегли на дно. На сегодняшний день это был самый спокойный квартал в данной части Низины.
Наш лавочник, которого до приезда Тецуя стабильно грабили один раз в год, был очень доволен соседством. О чём он и заявлял денно и нощно всем подряд. А его жена подтверждала лояльность тем, что время от времени таскала соседу бесплатные пироги.
Рюй их принимал, но спасибо не говорил. Выпечка была вкусная. Она ждала его каждый раз, когда он наезжал домой после ратных трудов на почве телохранителя. И в нынешний долгий период пребывания его дома, он получал выпечку каждые три дня. И разумеется, он к ней привык! К хорошему привыкаешь быстро.
Потом в его доме появился Шитао..., затем Стокла, жизнь завертелась колесом, короче Тецуй забыл про пироги..., но сегодня он про них вспомнил. Вспомнил, что маленькая женщина из дома напротив вот уже полторы недели не радует его вкусностями! Им пренебрегли! Из его нелёгкой жизни исчезла небольшая приятность... в силу неизвестных причин. Рюйодзаки, который даже не знал имён своих соседей, решил пересечь улицу до дома напротив и посмотреть - а не случилось ли чего?
(Воспоминание об отсутствии пирогов было внезапным, а решение погулять до соседей - спонтанным.)
– -- Куда собрался?
– -- Окликнул его Хо с крыльца, когда Тецуй уже положил руку на щеколду калитки
– -- Хватит меня контролировать, --- буркнул Рюй.
– -- Штаны одень! Или что-то вроде них.
(Дома Рюй частенько ходил только в широченных семейниках.)
Тецуй вернулся к дому - облачить бренное тело.
– -- И меч возьми, --- заботливо напомнил Хо.
– -- Без сопливых, --- буркнул Рюй.
На крыльцо выскочил Стокла с коротким кимоно Тецуя и его же мечом. Тецуй забрал кимоно, просунул руки в рукава, со свистом резкими движеньями завязал пояс. Взял меч и понёс его в руках.
Калитка соседей оказалась закрыта изнутри. Лейтенант охоты чуток её потряс, потом увидел железный ржавый колокольчик и тренькнул раза три.
Забор у лавочника был на высоту человеческого роста, но в некоторых местах с щелями в стыках. Одна такая находилась прямо перед глазами Тецуя. Через щель хорошо просматривалась часть двора и крыльцо дома.
На ущербный звук колокольчика дверь дома открылась и на крылечко вышла незнакомая Тецую дама... то есть дева. Она прошла через двор, открыла калитку и уставилась на Рюя изумительными зелёными очами. Вообще девочка была милая во всех отношениях, и если бы лейтенант был поклонником женского пола, а не Клауса, он бы остался впечатлённым.
– -- Слушаю вас?
– -- Спросила дева приятным голосом.
– -- Ты кто такая? Я тебя не знаю!
– -- Я здесь живу, --- ответила незнакомка, разглядывая голые, волосатые ноги Рюйодзаки.
– -- Как давно?
– -- Уже несколько дней.
– -- А куда делись эти...
– -- Они продали дом мне и моему брату.
– -- У тебя ещё и брат есть?
– -- Хай. Проблемы?
– -- Нет.
– -- Тецуй поиграл желваками.
– -- Я ваш сосед напротив...
– -- Я знаю... Вы живёте с двумя молодыми людьми.
– -- Так! Говорю один раз - я с ними не живу. Они мои квартиранты. (Сердитым голосом)
– -- Мне всё равно, --- дева улыбнулась.
– -- Что-нибудь ещё?
– -- С таким лицом здесь нельзя покупать дома.
– -- Заметил Рюй.
– -- Чтобы потом не кричать: помогите-помогите, насилуют!
– -- А где можно?
– -- Идите в ... Луну!!
– -- Заорал Тецуй. Вопль был неуместен и мотивирован пониманием, что отныне не видать ему больше пирогов! Про "Луну" Рюй брякнул просто так, вспомнив как много прекрасных лиц в эльфийском гетто.
Дева переменилась в лице. Она отступила на шаг и со всей силы хлопнула калиткой. Оглушающе грохнул засов. Бегом простучали шаги по плитке двора, стукнула дверь.
Лейтенант фыркнул.
– -- Нежная какая, --- пробормотал он и повернул к дому.
Деву поселившуюся в доме лавочника звали Целепа Лорин Гаи. А упомянутый якобы брат Целепы носил имя ... Ланца. Дом был куплен при посредничестве чёрных риэлторов в самых секретных условиях - за нехилые деньги и смену касты для всей семьи. А Целепе, чтобы выйти из гетто пришлось немного "очеловечиться". Её подстригли, ей покрасили волосы и кожу и одели жёлтые линзы дабы притушить невероятную яркость её настоящих глаз. Ланца остался таким как есть. Во первых доказать его частичную принадлежность к эльфийской расе было крайне сложно, а во вторых по закону он имел право жить вне стен Сай Ирджери.